Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir de transposition pourtant très légitime " (Frans → Engels) :

Elle prévoit des pouvoirs exécutifs qui donnent au premier ministre le droit de proroger le Parlement pour des motifs légitimes et je dirais qu'en décembre 2008, le Parlement a été prorogé pour des raisons très légitimes, comme ce fut le cas récemment.

It has executive powers that give the prime minister of the day the perfect right to prorogue Parliament for legitimate purposes; and I would contend that in December of 2008, it was done for very legitimate purposes, as it was most recently.


Trois, il viole les engagements répétés d'utiliser le moins possible la formule du règlement car celui-ci, en s'appliquant directement sur le territoire des États membres, contourne le pouvoir de transposition pourtant très légitime des parlements nationaux.

The third is that it undermines the commitments repeatedly made to use regulation as sparingly as possible because, in being directly applied to the Member States, such regulation undermines the national parliaments’ power of transposition, which is, in fact, perfectly legitimate.


En cette matière, il est pourtant très important pour la poursuite de l'objectif européen de cohésion de pouvoir agir partout où cela s'avère nécessaire.

In this connection it is nevertheless most important, in order to pursue the European cohesion objective, that it should be possible to take action wherever it proves necessary to do so.


En cette matière, il est pourtant très important pour la poursuite de l'objectif européen de cohésion de pouvoir agir partout où cela s'avère nécessaire.

In this connection it is nevertheless most important, in order to pursue the European cohesion objective, that it should be possible to take action wherever it proves necessary to do so.


Vu la mise en œuvre très tardive de la directive 2009/33/CE dans une série d’États membres, bien après la date de transposition prévue initialement, il est aussi trop tôt pour pouvoir escompter un impact majeur de cette législation.

Implementation of Directive 2009/33/EC in a number of Member States much later than the initially scheduled transposition date also prevented any major impact of this legislation to be expected at this early stage.


Le Conseil doit démontrer qu’il croit en ses propres engagements. Premièrement, il devrait assister à ce débat - je constate pourtant qu’il n’a pas eu le temps de rester. Deuxièmement, la Commission doit pouvoir convaincre un Parlement très méfiant qu’elle sera en mesure de maintenir un niveau acceptable de dépenses en vue de conserver et de financer les programmes communautaires. Troisièmement, enfin, le Parlement devra également se montrer très vigil ...[+++]

The Council must demonstrate that it believes in its own commitments: firstly, it should be attending this debate – though I see that it has not had time to remain; secondly, the Commission must be capable of convincing a very wary Parliament that it is going to be able to maintain an acceptable level of spending in order to maintain and fund the Community’s programmes; and thirdly, it is also going to be necessary for Parliament to be very vigilant in terms of the quality of spending and the Council’s attitude to the size of the budget.


Ainsi, il est quasiment impossible aux populations disposant d’un faible pouvoir d’achat issues très majoritairement des pays ciblés par les objectifs du Millénaire de se procurer des médicaments pourtant vitaux.

It is therefore practically impossible for populations with weak purchasing power, the vast majority of whom come from the countries targeted by the Millennium Goals, to obtain these drugs, which are vital nonetheless.


Du fait de l'absence de définitions communes ou de l'existence de définitions trop vagues dans les directives, les législateurs nationaux disposent d'un très large pouvoir discrétionnaire au niveau de la transposition.

[21] The absence of common definitions or existence of overly broad definitions in directives leave a very large implementation discretion to the national legislators.


À ma connaissance, le ministre n'a pas répondu favorablement à cette demande pourtant très légitime.

To my knowledge, the minister did not grant what seemed to be a legitimate request.


Dans quelle mesure votre pouvoir de persuasion en cette matière un pouvoir qui semble pourtant très réel en Angleterre d'après ce que nous en ont dit les gens de ce pays se trouve-t-il limité du fait que ces institutions appartiennent à des intérêts étrangers plutôt que nationaux?

To what extent is your leverage in that kind of persuasiveness, which seems to be particularly prevalent in England when we talked to people there, constrained by virtue of the fact that the institutions are foreign- rather than domestic-owned?


w