Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez donc expliquer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Milne : Donc, si on s'en tient aux données, peut-être que vous pouvez nous expliquer le tableau donné à la page 26.

Senator Milne: Then speaking to data, perhaps you can explain the chart on page 26.


Pouvez-vous expliquer au comité comment vous vous y prenez pour déterminer les quantités que représente ce qu'on appelle la pêche de subsistance? Nous n'avons pas d'observateurs, comme l'a signalé M. Hubbard, du moins nous n'avons pas d'observateurs indépendants; comment donc vous y prenez-vous pour en arriver à déterminer l'importance des prises?

Can you explain to the committee the process of monitoring the amount of fish that has been caught in the so-called food fishery? we have no observers, as Mr. Hubbard said, or independent observers at least, so how do you monitor that, and how do you come to that figure for the amount caught?


Pouvez-vous donc expliquer les modifications prévues dans ce budget de 2014, prévues dans ce plan d'action économique de 2014, pour aider vraiment ces personnes?

So can you explain the changes that budget 2014 brings down, that economic action plan 2014 brings down, to really help these individuals?


Vous ne pouvez donc pas expliquer cette différence quant au taux d'emploi des femmes?

Are you not sure why the female employment rate is different?


Vous pouvez donc expliquer à votre collègue, qui sera privé de parole, pourquoi il en est ainsi.

As a result you can explain to your colleague, who will be excluded from speaking in this item, why that is so.


Vous pouvez donc expliquer à votre collègue, qui sera privé de parole, pourquoi il en est ainsi.

As a result you can explain to your colleague, who will be excluded from speaking in this item, why that is so.


– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procédure très difficile, et déclarer que c’est avec plaisir que nous aurions accueilli le Conseil dans ce débat important, car il a ...[+++]

Colleagues, you can imagine my frustration at not being able to participate in this debate, so I will simply use my institutional role at the end of it to congratulate warmly Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera and Malcolm Harbour for their work; to thank the Commission, and especially Commissioner Reding, for their excellent cooperation throughout a very difficult process; and to state that it would have been a pleasure to have welcomed the Council to this important debate, as it might have been better able than the rest of us to explain those surprising letters that were mentioned on some legal aspects of this debate.


M. Bernard Bigras: Donc, comment pouvez-vous expliquer l'écart entre les estimations de la Commission Seaborn et le financement que vous avez actuellement?

Mr. Bernard Bigras: Then how do you explain the gap between the Seaborn Panel's estimates and your current level of funding?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvez donc expliquer ->

Date index: 2022-12-10
w