Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poussé le bouchon tellement loin » (Français → Anglais) :

Ce procédé est poussé tellement loin, et il est tellement vulgaire que je suis convaincu que les historiens reviendront là-dessus dans 10 ou 15 ans pour souligner à quel point c'était nocif pour le débat démocratique.

This tactic has gone so far and it is so low that I am sure that historians will look back on this in 10 or 15 years and remark how harmful this was to democratic debate.


Je pousse peut-être le bouchon un peu loin, mais combien d'entre vous réalisez qu'il n'y a pas de CO dans les modèles climatiques de toutes ces prédictions?

It is a bit of a push, but how many of you realize that there is no CO in the climate models of all those predictions?


Apparemment, ils distribuent tellement de viande de porc dans Muskoka qu'une queue en tire-bouchon semble avoir poussé sur l'arrière-train de certains députés.

Apparently, they are giving out so much pork in Muskoka now that some members seem to have little curly tails behind them.


C'est tellement vrai que ledit rapport a poussé l'audace tellement loin qu'il a demandé à ce qu'il y ait un seul système de reconnaissance des médicaments, assorti d'un formulaire unique partout au Canada.

It is even true that the report has pushed audacity to the new height of calling for a single drug recognition system with one formulary for all of Canada.


Il se peut que le président du Conseil Verhofstadt entre dans l’histoire, mais alors dans la peau de celui qui a poussé le bouchon tellement loin que même le président de la Commission, M. Prodi, en est venu à refuser de tenir une conférence de presse avec lui, celui qui a refusé de protéger le néerlandais alors qu’il avait défendu les droits des Flamands, celui qui change de principes comme de chemises, celui qui s’était fait connaître comme le défenseur d’un État réduit à la portion congrue et de la déréglementation mais qui s’est transformé en défenseur du centralisme européen, du super-État qui a transformé l’invention de règles en u ...[+++]

The President-in-Office of the Council, Mr Verhofstadt, may well go down in history, albeit as the man who took things to such extremes that even Commission President, Mr Prodi, refused to hold any more press conferences with him, as the once pro-Flemish politician who refused to protect the Dutch language, as the man who abandoned all his principles, who was once known as the advocate of slimmed-down government and of deregulation but who became the partisan of European centralism exercised by a superstate and who turned inventing little rules into a kind of Olympic discipline.


Même si, dans la plupart des cas, les États européens n’ont pas poussé le bouchon aussi loin, leurs relations actuelles avec les dictatures chinoise et iranienne sont très clairement basées sur leur propre intérêt.

Although the European states have not gone to such extremes in most cases, its current relations with the dictatorships in China and Iran are very clearly based on its own self-interest.


Dès lors, j’apprécierai que le commissaire fasse montre de prudence à cet égard et ne pousse pas trop loin le bouchon.

– and therefore I should like the Commissioner to be careful about that and not push it too far.


Ne vaudrait-il pas mieux que le commissaire rende des comptes au solliciteur général ou au premier ministre afin que si le ministre de la Défense nationale a le pied un peu lourd, comme on dit, ou pousse le bouchon un peu trop loin, il y ait au moins un mécanisme permettant de conserver l'équilibre?

Would it not be better for the Commissioner to report to the Solicitor General or to the Prime Minister, so that if the Minister of National Defence is, as one says commonly, pushing the pedal too close to the floor, or pushing the cork too deep in the bottle, at least there is a mechanism to maintain the balance?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poussé le bouchon tellement loin ->

Date index: 2025-07-25
w