Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront soit fournir " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que ce soit l'objectif visé, mais cela risque d'être une conséquence un peu perverse de ce genre de projet de loi; des requêtes selon la Charte et des requêtes en arrêt des procédures parce que les tribunaux ne pourront pas fournir à la demande.

I do not think that was the intent, but it may well be one of the rather troubling consequences of a bill of this kind: Charter challenges and requests for stays of proceedings because courts will be unable to keep up with the demand.


Que ce soit pour le captage et le stockage du carbone dans les centrales thermiques alimentées au charbon ou dans les usines d'exploitation de sables bitumineux ou pour la mise en place de systèmes énergétiques de quartier, comme ceux qui sont mis en place actuellement à Calgary et qui pourront fournir du chauffage, de la climatisation et de l'énergie à quelques quartiers du centre-ville, nous devrons intégrer notre politique énergétique et notre politique environnementale.

From carbon capture and storage on coal-fired electricity generating plants or oil sands plants to district energy systems such as we are looking at in Calgary right now, which would provide heating, cooling and power to some of our downtown core, this will all require integration of energy policy and environmental policy.


Le paragraphe 4.83 qui y est proposé dit que les exploitants de lignes aériennes pourront fournir à une autorité compétente dans un État étranger, que ce soit les États-Unis, le Panama, la Colombie ou tout autre État qui l’exige, tous les renseignements dont ils disposeront.

Proposed subsection 4.83 tells the airlines that they can provide to a competent authority in a foreign state, whether we are talking about the United States, Panama, Colombia or any other state that demands it, any information in the operator's control.


Jacques Barrot, Vice-Président de la Commission européenne, responsable des transports, a déclaré: «Les collectivités pourront soit fournir leurs transports locaux en régie, soit les confier en toute transparence à un opérateur spécialisé.

Jacques Barrot, European Commission Vice-President responsible for transport, said “Local authorities will have the option either of running local transport themselves or of entrusting it, in a fully transparent manner, to a specialised operator.


La Présidence en exercice du Conseil a répondu à ma question de juin (H-0462/06) que les policiers expérimentés qui proviennent des États membres du G6 et constituent des équipes d’appui prêtes à fournir leur assistance en cas d’attentats terroristes graves (la Commission européenne était représentée au déjeuner du G6) pourront intervenir sur le territoire de tous les États membres du G6, quelle que soit leur nationalité, mais non ...[+++]

The Presidency-in-Office of the Council replied to my question in June (H-0462/06) that the experienced police officers who are being drawn from the G-6 EU Member States and formed into back-up teams ready to assist in the case of serious terrorist attacks (the EU Commission was represented at the G-6 lunch) will be empowered to be active in any of the six G-6 territories whatever their own nationality – but will not be able to assist in a Member State which is not a member of the G-6.


La Présidence en exercice du Conseil a répondu à ma question de juin (H-0462/06) que les policiers expérimentés qui proviennent des États membres du G6 et constituent des équipes d'appui prêtes à fournir leur assistance en cas d'attentats terroristes graves (la Commission européenne était représentée au déjeuner du G6) pourront intervenir sur le territoire de tous les États membres du G6, quelle que soit leur nationalité, mais non ...[+++]

The Presidency-in-Office of the Council replied to my question in June (H-0462/06) that the experienced police officers who are being drawn from the G-6 EU Member States and formed into back-up teams ready to assist in the case of serious terrorist attacks (the EU Commission was represented at the G-6 lunch) will be empowered to be active in any of the six G-6 territories whatever their own nationality – but will not be able to assist in a Member State which is not a member of the G-6.


Ainsi, quel que soit le pays où ils sont établis, les opérateurs économiques pourront fournir des documents prouvant que leurs produits ou services sont conformes à la norme spécifiée ou aux critères écologiques.

Economic operators established in any country will have the opportunity to present documentation which demonstrates that their products or services meet the specified standards or eco-labelling criteria.


(14) considérant que de nouvelles dispositions sur les systèmes de diagnostic embarqués (OBD) doivent être introduites afin de permettre la détection immédiate de tout dysfonctionnement de l'équipement antipollution des véhicules et, partant, d'améliorer considérablement le maintien du niveau initial d'émissions sur les véhicules en service, au moyen d'inspections périodiques ou en bordure de route; que, néanmoins, les systèmes OBD sont à un stade de développement moins avancé pour les véhicules à moteur Diesel, et qu'ils ne pourront équiper tous ces véhicules avant 2005; que l'installation d'un système de mesure embarqué (OBM) ou d'au ...[+++]

(14) Whereas new provisions for on-board diagnostics (OBD) should be introduced with a view to permitting an immediate detection of failure of anti-pollution vehicle equipment and thus allowing a significant upgrading of the maintenance of initial emissions performance on in-service vehicles through periodic or kerbside control; whereas, however, OBD are at a less developed stage for diesel vehicles and cannot be fitted on all such vehicles before 2005; whereas installing an on-board measurement system (OBM) or other systems to detect any faults by measuring individual pollutants emitted shall be permissible provided that the OBD syste ...[+++]


À certains égards, contrairement aux entreprises, certains organismes—j'insiste sur le fait que cela ne s'applique pas à tous—ne pourront pas faire l'objet de poursuites parce qu'ils ne peuvent pas fournir le service ou le programme, mais imaginez un peu, par exemple, que l'un de vos enfants soit diagnostiqué comme ayant une affection dont vous ne saviez rien et que vous savez à peine épeler, quelle qu'elle soit, et que vous appeli ...[+++]

In some ways, different from business, some organizations—I really need to stress that this is not for all—might not be sued because they can't provide the service or the program, but imagine, for example, if one of your children had been diagnosed with something that you knew nothing about and barely knew how to spell, whatever it was, and you phoned the organization and they couldn't supply you with very much because it was all on a computer that couldn't work any more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront soit fournir ->

Date index: 2022-12-04
w