Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourront pleinement bénéficier " (Frans → Engels) :

Malheureusement, les partis de l'opposition ont affaibli le projet de loi, de telle sorte que les gens ne pourront pas bénéficier pleinement des dispositions de la Loi canadienne sur les droits de la personne.

It will repeal section 67 of the Canadian Human Rights Act and guarantee that Canadians living on reserve benefit from the same access to the act as those living off reserve. Unfortunately, the opposition parties have watered down the legislation and have taken away the full benefits provided under the Canadian Human Rights Act.


Sans ressources, la recherche et le développement ne pourront bénéficier de l’enveloppe financière nécessaire et ne pourront donc profiter pleinement des possibilités d’innover.

Without resources, research and development cannot create the necessary financial background and therefore cannot make full use of innovation opportunities.


Pour demain, avec l'élargissement, ce sont de très nombreux sportifs de grande qualité qui pourront pleinement bénéficier, et sans ambiguité, des règles de libre circulation en vigueur dans la communauté.

Soon, as a result of enlargement, very many top sportsmen and -women will be able to take full advantage of the rules of freedom of movement in force in the Community.


La politique proposée permettrait de modifier des pratiques, procédures et procédés pendant une période de transition, mais il est clair que plus tôt le cadre sera pleinement opérationnel, plus tôt tous les Canadiens pourront en bénéficier.

The proposed policy would allow practices, procedures and processes to be modified over a transition period, but it is clear that the sooner the framework is fully operational, the sooner the sector and all Canadians can reap the rewards.


C. considérant que le Parlement, dans sa résolution du 16 janvier 2001, a exprimé le souhait que la Banque européenne d'investissement confirme que les crédits disponibles ne seront pas exclusivement réservés aux petites et moyennes entreprises qui se consacrent aux technologies de pointe et aux industries fondées sur la connaissance, mais que les petites exploitations et entreprises artisanales, commerciales et touristiques qui proposent d'autres services, y compris du secteur tertiaire, pourront également bénéficier pleinement de ces crédits;

C. whereas Parliament, in its resolution of 16 January 2001, clearly requested a statement from the EIB to the effect that the available funds would not be allocated solely to small and medium-sized enterprises involved in high-technology and knowledge-based industries, but that small craft, trade and tourist firms and service enterprises, including in the third sector, would also have every opportunity to benefit from these appropriations,


C. considérant que le Parlement, dans son rapport sur le rapport de la Commission pour 1999, a exprimé le souhait que la BEI confirme que les crédits disponibles ne seront pas exclusivement réservés aux petites et moyennes entreprises qui se consacrent aux technologies de pointe et aux industries fondées sur la connaissance, mais que les petites exploitations et entreprises artisanales, commerciales et touristiques qui proposent d’autres services, y compris du secteur tertiaire, pourront également bénéficier pleinement de ces crédits;

C. Whereas Parliament, in its report on the Commission Report for 1999, clearly requested a statement from the EIB to the effect that the available funds would not be allocated solely to small and medium-sized enterprises in high-technology and knowledge-based industries, but that small craft, trade and tourist firms and service enterprises, including in the tertiary sector, would also have every opportunity to benefit from these appropriations;


C. La mise en application de la Convention de Schengen et les citoyens La mise en application de la Convention Schengen constituera un grand pas en avant pour les citoyens: ceux-ci pourront pleinement bénéficier de la libre circulation des personnes dans une partie significative du marché intérieur: - ainsi, toute personne, quelle que soit sa nationalité (y compris donc les ressortissants d'Etats tiers) bénéficiera de la suppression des contrôles aux frontières intérieures; aussi, à l'intérieur de l'espace sans frontières, n'y a-t-il aucune discrimination entre les ressortissants "Schengenois" et les ressortissants des autres Etats memb ...[+++]

C. Implementation of the Schengen Convention and its implications for the general public 1. The implementation of the Schengen Convention will mark a major step forward for members of the public, who will be able to enjoy complete freedom of movement within a significant part of the single market: - everyone, regardless of nationality (i.e. including third-country nationals), will thus benefit from the abolition of controls at internal frontiers: and so, within the frontier-free area, no distinction will be made between nationals of the Schengen countries and nationals of the other Member States; - at the external frontiers of the Schen ...[+++]


Par ailleurs, seuls pourront pleinement bénéficier des paiements directs les agriculteurs qui respecteront l'ensemble des normes obligatoires relatives à l'éco-conditionnalité: entretien de l'environnement, respect des règles assurant la santé et le bien-être des animaux et application des normes de sécurité en matière alimentaire et d'emploi.

And the full award of direct payments will only be granted to farmers respecting the range of statutory cross-compliance standards: maintaining the environment, ensuring animal health and welfare, and observing food and occupational safety standards.


w