Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons nous poser " (Frans → Engels) :

Nous écouterons avec attention votre exposé, qui durera entre cinq et huit minutes, après quoi nous pourrons vous poser des questions, monsieur.

We look forward to your presentation of between five and eight minutes so that we can pursue a line of questioning with you, sir.


Nous allons donc entendre le point de vue de Canadien national cet après-midi et nous pourrons certainement poser cette question à ce moment-là, mais pour l'instant, j'aimerais entendre le point de vue des sociétés céréalières au sujet du recours à l'arbitrage.

We're obviously going to be hearing from Canadian National—this afternoon, I think, Mr. Chair—and we can put that question to them, but I would just like to get your view or the view of the grain companies on final offer arbitration.


Une fois cette étape franchie, nous pourrons nous poser la question de savoir quelle contribution l’Islande pourrait apporter à l’économie de l’UE.

That is the first requirement, and then there can be the question of the contribution Iceland can make to the Union’s economy.


Nous devons nous poser la question fondamentale, à savoir: vu les investissements actuels en faveur de la recherche dans les États membres et vu la croissance actuelle du PIB des pays de l’Union européenne, pourrons-nous concurrencer les pays en développement du monde entier?

We have to ask ourselves the basic question of whether, in view of the current investment in research in the Member States and the current GDP growth in the countries of the European Union, we will be able to compete with developing countries across the world.


Le vice-premier ministre peut-il nous expliquer comment, dans cette Chambre, pourrons-nous poser des questions aux Jean Brault, Charles Guité, Pierre Tremblay, Alfonso Gagliano et à tous les autres témoins impliqués dans le réseau libéral?

Will the Deputy Prime Minister explain to us how, in this House, we can ask questions of Jean Brault, Charles Guité, Pierre Tremblay, Alfonso Gagliano and all the other witnesses involved in the Liberal network?


Le jour où la Pologne deviendra membre de l'Union européenne, avec les autres pays candidats du pourtour de la Baltique, nous pourrons aussi poser des exigences plus sévères, aussi bien en matière de sécurité maritime qu'en ce qui concerne le fragile milieu écologique de la Mer Baltique.

On the day when Poland, together with other candidate countries around the Baltic, becomes a member of the EU, we shall also jointly be able to make greater demands in terms both of marine safety and of the management of the sensitive environment in the Baltic.


Je voudrais terminer mon intervention, Monsieur le Président, en remerciant le Parlement européen pour m'avoir permis de participer à cette séance, au cours de laquelle nous pourrons, je crois, non seulement présenter les positions de la présidence mais également répondre aux questions et aux initiatives que les différents groupes parlementaires et députés pourront poser sur la réforme structurelle en Europe et sur l'impulsion de la présidence espagnole.

I would like to end my speech, Mr President, by thanking the European Parliament for being kind enough to allow the Presidency to participate in this sitting, during which I believe we will not only be able to explain the Presidency’s positions, but also reply to the questions and initiatives which the different parliamentary groups and Members may raise on structural reform in Europe and on the priorities of the Spanish Presidency.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, comme le rappelle le rapporteur, dix ans se sont écoulés depuis le Sommet de la Terre célébré à Rio de Janeiro en 1992, et j’espère qu’en septembre prochain nous pourrons en célébrer l’application. Il faudra se poser la question de savoir si ces dix années ont été dix années de perdues.

– (ES) Madam President, Commissioner, as Mr Moreira da Silva reminds us in his report, ten years have passed since the 1992 Rio Earth Summit. I hope that in September we can celebrate the implementation of the Kyoto Protocol.


Nous avons prévu que vous pourrez nous faire un exposé de 10 ou 12 minutes, après quoi nous pourrons vous poser des questions.

We look forward to your presentation of about 10 to 12 minutes. Then we can ask questions when you're ready.


Nous avons hâte d'entendre votre exposé, et nous vous demandons de bien vouloir vous limiter à cinq minutes. Ainsi, nous pourrons vous poser des questions.

We look forward to your presentation of five minutes, please, so we can ask the questions that our committee has for you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons nous poser ->

Date index: 2025-03-01
w