Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons enfin avoir » (Français → Anglais) :

Enfin, je pense que nous pourrons en avoir beaucoup pour notre argent dans les dossiers de santé électroniques si nous facilitons l'innovation locale.

Finally, I think where we will get a lot of bang for our buck in electronic health records is where we allow for local innovation.


Finalement, le 31 janvier prochain, nous pourrons enfin présenter une demande de passeport sans avoir à traverser l'un ou l'autre des ponts.

Finally, beginning on January 31, they will be able to submit a passport application without having to cross one of the bridges.


Je vous le concède volontiers, Madame la Ministre, mais quand pourrons-nous enfin avoir des faits?

I dare say, Minister, but when will we actually get some facts for once, when will we do some evaluation?


Je vous le concède volontiers, Madame la Ministre, mais quand pourrons-nous enfin avoir des faits?

I dare say, Minister, but when will we actually get some facts for once, when will we do some evaluation?


En d'autres termes, nous pourrons enfin nous concentrer sur la législation, ce qui ne signifie pas que nous déprécierons les rapports d'initiative, car ceux-ci contiennent également des points très importants, mais nous devons admettre que leur impact est beaucoup moins important que celui que nous pouvons avoir avec la législation.

In other words, we will actually be able to concentrate on legislation, and this does not mean that we would devalue the own-initiative reports, since these also contain very important points, but we must know between ourselves that their impact is significantly less than what we can achieve with legislation.


Je voudrais encore remercier le rapporteur et les corapporteurs pour le travail qu’ils ont réalisé. J’espère, comme je l’ai dit, que cela nous permettra d’avoir enfin un document grâce auquel nous pourrons aller de l’avant.

I would like to thank the rapporteur and the co-rapporteurs again for the work that they have done, and I hope, as I said, that finally, we will have a document on which we can work further.


J'espère que nous pourrons enfin avoir un équipement satisfaisant.

Hopefully, we'll get all our equipment upgraded to the level where it will be satisfactory.


Maintenant enfin, nous pourrons dire que nous avons – ou que nous devrions avoir – les moyens nécessaires pour veiller au respect de la législation environnementale européenne, comme l'attendent nos concitoyens dans toute l’Union européenne.

Now at last we will be able to say that we have – or should have – the effective means to make sure that European environmental law is indeed implemented and enforced as our citizens expect across the European Union.


Pour le bien du Canada, du fédéralisme et de l'intégrité de la politique canadienne, quelqu'un acceptera-t-il la responsabilité collective de ce qui s'est passé et promettra-t-il de rembourser l'argent, de le mettre en réserve quelque part, où nous pourrons y avoir accès lorsque nous saurons enfin ce qui s'est passé?

For the sake of Canada, for the sake of federalism and for the sake of integrity in Canadian politics, will someone get up and accept the collective responsibility for what has gone on and promise to repay the money, put it aside and put it somewhere where we can get access to it when we know what finally happened?


Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les prestations hebdomadaires à 60 p. 100 du revenu assurable plutôt que 55 p. 100, comme c'est le cas à l'heure actuelle — les emplois précaires sont généralement les moin ...[+++]

This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment rate—this will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; increase the rate of weekly benefits to 60% of insurable earnings rather than 55% as is currently the case—unstable jobs are generally the least well paid and these changes would provide claimants with a bare m ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons enfin avoir ->

Date index: 2025-02-05
w