Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrions débattre très " (Frans → Engels) :

Nous pourrions débattre très longtemps de la question de savoir si les services policiers doivent disposer d'un nombre accru d'agents.

Whether you need more officers is one of those debates that could go on forever.


Nous pourrions débattre de la décision elle-même, et mon collègue et savant confrère avocat peut très bien le faire, mais la Cour suprême a suspendu l'application de cette décision afin de permettre à l'Assemblée nationale du Québec de rédiger une nouvelle loi qui permettrait d'atteindre les mêmes objectifs, mais d'une façon différente.

We may argue over what this particular decision is, and my colleague and learned friend, as a fellow lawyer, is quite capable of doing that, but the Supreme Court suspended the application of this particular decision to allow the National Assembly of Quebec to recraft a law to meet these same objectives, but in a different way.


Bien que nous pourrions débattre très longtemps de certains dossiers constitutionnels, je pense que l'exemple qu'il a donné à cet égard est et sera en partie l'héritage politique du très honorable député de Calgary—Centre.

Although we could debate certain constitutional matters at great length, I think the example he set in this regard is and will be part of the legacy of the right hon. member for Calgary Centre.


Je suis très heureux de vous voir ici. Ce que vous voulez dire et ce que je retiens du fondement de l'intervention de M. Dolin — pas de sa réponse à propos de laquelle nous pourrions débattre — c'est que le problème fondamental consiste à se demander si l'actuelle structure de gouvernement demeure applicable aux tâches que le gouvernement doit maintenant remplir.

The point you're making, I think, if I can interpret Mr. Dolin's point as well—not his response, for we could debate that—is that one of the central issues is whether the current structure of government is still functional for the duties government now performs.


Finalement, les collègues de la plupart des États membres ont convenu que nous pourrions améliorer certaines formules, mais que débattre les lignes directrices serait le début d’une longue période d’harmonisation qui retarderait le passage au nouveau cycle, pour un résultat finalement très semblable à ce qui existe aujourd’hui.

In the end, colleagues from most Member States agreed that we could improve on some formulations, but putting forward the actual guidelines for discussion would initiate a long period of harmonisation and slow down the transition to the new phase, although the final result would be very similar to what is in front of us now.


Quant à votre suggestion de débattre de ce qui a été dit à Cancun à propos de la "boîte verte", j’accueillerais pour ma part très favorablement une discussion de ce genre; nous pourrions par exemple l’étendre en invitant divers représentants d’ONG.

Taking up your suggestion that we should discuss the things that were said in Cancún about the Green Box, I really would greatly welcome a discussion of this sort, which we could perhaps extend by inviting various representatives of NGOs to join in.


Quant à votre suggestion de débattre de ce qui a été dit à Cancun à propos de la "boîte verte", j’accueillerais pour ma part très favorablement une discussion de ce genre; nous pourrions par exemple l’étendre en invitant divers représentants d’ONG.

Taking up your suggestion that we should discuss the things that were said in Cancún about the Green Box, I really would greatly welcome a discussion of this sort, which we could perhaps extend by inviting various representatives of NGOs to join in.


M. Garry Breitkreuz: Monsieur le Président, ne serait-il pas plus simple d'obtenir le consentement unanime pour débattre chaque groupe séparément? Nous pourrions passer très rapidement les groupes un à un.

Mr. Garry Breitkreuz: Mr. Speaker, would not a much simpler solution be to gain unanimous consent to debate each group separately and then we can just move through the groups very quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions débattre très ->

Date index: 2022-12-20
w