Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrions aussi prendre " (Frans → Engels) :

M. Yvon Charbonneau: En contrepartie, puisque nous sommes à la recherche d'un compromis, nous pourrions aussi prendre l'engagement d'examiner la possibilité de reformuler, s'il y a lieu, le mandat sur la santé mentale.

Mr. Yvon Charbonneau: Conversely, since we are trying to reach a compromise of sorts, we could also undertake to consider the possibility of rewording the motion on mental health.


Nous pourrions aussi prendre des mesures pour supprimer le financement d’entreprises qui violent les normes établies dans ce projet de loi, seulement après vérification que c'est effectivement le cas, bien sûr.

Instead we could act and cut off funding if and when, and only if and when, firms are found to be in actual violation of the respected norms set out in this bill.


Je pense que l'idée que tous les projets de loi d'initiative parlementaire devraient faire l'objet d'un vote fait son chemin au sein de divers caucus; ainsi, non seulement pourrions-nous prendre connaissance des préoccupations des simples députés telles qu'exprimées par le biais de leurs projets de loi, mais aussi, du fait que nous aurions le droit de voter, nous pourrions représenter les préoccupations et les points de vue de nos électeurs sur ces questions importantes qui font l'objet des projets de loi d'initiative parlementaire.

I think there is a feeling and a thought moving through all caucuses in this House that all private members' bills ought to be votable bills so that we not only hear the concerns of private members as expressed through their bills but also that we have a right to vote and represent the views and concerns of our constituents on these important matters brought forward by private members.


Nous pourrions aussi prendre en considération des propositions plus modestes.

We could examine more modest proposals that could be considered.


Je pense que nous devrions aussi prendre en compte, en tant que partie du débat, l’impact que nous pourrions avoir avec ces ressources.

I believe we should also consider, as part of that debate, what impact we can achieve with what resources.


Nous pourrions aussi prendre l'exemple de la politique énergétique. Comme je l'ai dit : le désir et la nécessité d'une politique énergétique commune, surtout maintenant qu'il n'y a plus de compagnies pétrolières nationales mais un véritable marché, doivent être gérés de façon coordonnée dans le cadre du marché unique.

Another example, as I have said, is the energy policy: how great is our desire and how great is the need for a common energy policy, especially now that, in place of the national oil companies, we have a genuine market which must be managed within the context of coordination of the market as a whole.


Ne pourrions-nous pas aussi redéfinir nos politiques bilatérales et régionales, qui restent trop dans la logique Aid for Trade, alors que des masses de pays disent avoir d’autres priorités, des capacités pour produire avant de vendre et aussi pouvoir prendre appui sur des biens publics internationaux.

Could we not also redefine our bilateral and regional policies, which rely too heavily on the mantra ‘Aid for Trade’, whereas most countries say that they have other priorities, such as pre-sale production capacity and also being able to make use of international public assets.


Nous pourrions ici prendre exemple sur un État qui ne fait pas partie de l’UE, je pense à la Norvège, qui est parvenu, grâce à l’action de son premier ministre M. Kjell Magne Bondevik et de son ministre des Affaires étrangères, M. Knut Vollebaek, à maintenir des relations de confiance aussi bien avec Israël qu’avec les pays arabes.

We can look at a country outside the EU, for example Norway, which, through its prime minister Kjell Magne Bondevik and its foreign minister Knut Vollebaek, has continued to have good relations with both Israel and the Arab side, and in a way which creates confidence.


Deuxième question - et j'approuve maintenant M. Graefe zu Baringdorf, au nœud papillon, peut-être en référence au fait qu'il a obtenu gain de cause sur le trèfle, nous pourrions naturellement tout aussi bien prendre la luzerne - : pourquoi ne pas prendre les légumineuses, dont nous avons d'urgence besoin sur ces surfaces en remplacement des farines animales, et pourquoi faut-il que tout soit seulement biologique ?

Now for my second question. And I would like to welcome Mr Graefe zu Baringdorf with his bow tie, maybe that is a reference to the fact that he now has clover grass, but we could also use Lucerne grass, that is just as good. Can you tell me why we do not use pulses, which we urgently need as a substitute for animal meal in these areas, and why does everything necessarily have to be organic?


Nous pourrions aussi convenir de ne pas prendre de décision sur le principe du projet de loi, qui fait habituellement l'objet du débat à l'étape de la deuxième lecture.

Another possibility would be that we could agree at this point not to take a decision on the principle of the bill, which is normally what is at stake when we take a decision at second reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions aussi prendre ->

Date index: 2023-01-23
w