Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions aussi prendre " (Frans → Engels) :

Je pense que c'est une initiative que nous devrions aussi prendre au Canada.

I think that's an initiative that the government is taking and we should be doing the same in Canada.


Si d'autres pays prennent des mesures rigoureuses à l'égard d'un problème pour la santé comme celui-ci, ne devrions-nous pas nous aussi prendre des mesures dans les meilleurs délais pour veiller à ce que les Canadiens soient protégés?

When other countries take firm action on a health issue such as this one, should we not act as soon as possible to ensure that Canadians are protected?


Honorables sénateurs, en tant que parlementaires, nous devrions aussi prendre des mesures pour veiller à ce que le Canada élabore une stratégie nécessaire pour faire face aux niveaux accrus de démence dans notre pays.

Honourable senators, as parliamentarians, we should also take steps to ensure that Canada develops the strategy to deal with the increased levels of dementia in our country.


C’est pourquoi, lorsque nous discutons des nombreuses questions concernant le recyclage et le développement des compétences, etc., nous devrions aussi prendre en considération le «programme transition juste», élaboré avec l’OIT, la CSI et l’ONU, parce que les compétences que nous recherchons pour l’instant commencent à changer.

Therefore, when we talk about many of the issues around retraining and developing skills etc., we should also be looking at the so-called Just Transition Programme, worked out with the ILO, the ITUC and the UN, because the skills we are looking for at the moment are beginning to change.


Nous devrions aussi prendre en considération des mesures commerciales et fiscales pour ralentir le commerce des produits hautement polluants et des produits qui ont été fabriqués à l’aide de technologies polluantes.

At the same time we should consider fiscal and commercial measures to slow trade both in highly polluting products and in products which have been manufactured using dirty technology.


Nous avons proposé cinq milliards pour diverses initiatives dans le secteur de l’énergie, et je voudrais dire, au nom de mon groupe, que nous sommes prêts à trouver une solution à ceci; nous sommes prêts à trouver des fonds ainsi qu’à travailler rapidement, mais si nous examinons comment les différents programmes sont constitués – plus d’argent pour les TEN-e, plus d’argent pour les programmes de recherche et plus d’argent pour le CIP, en d’autres termes, des programmes que nous connaissons bien – nous devrions aussi prendre notre temps pour faire en sorte de nous y prendre de manière sérieuse et intelligente.

We have proposed five billion for various initiatives within the energy sector, and I would like to say on behalf of my group that we are prepared to find a solution to this – we are prepared to find funding and also to work quickly, but if we are to look at how the individual programmes are made up – more money for TEN-e, more money for research programmes and more money for the CIP, in other words, programmes we know well – we should also take our time to ensure that we do this in a sound and sensible way.


Je pense que nous devrions aussi prendre en compte, en tant que partie du débat, l’impact que nous pourrions avoir avec ces ressources.

I believe we should also consider, as part of that debate, what impact we can achieve with what resources.


Ensemble, nous devons nous interroger sur la solidarité dont elles ont vraiment besoin; nous devrions aussi prendre tout ce qu’offrent ces personnes comme une preuve de la valeur indéniable de leur vie.

We must, together with them, ask what solidarity they really need, and furthermore, we should accept everything these people offer as testimony to the undeniable value of their lives.


Tout comme les membres actifs apprécient ce que les organismes comme la Canada Company font pour eux, nous devrions, nous aussi, prendre un moment pour remercier, au nom de tous les Canadiens, cet organisme de s'être rendu dans une région éloignée du Canada afin de reconnaître un corps de cadets comme le 3045 et aussi pour l'appui volontaire et généreux qu'il donne aux militaires canadiens tout au long de l'année, d'un bout à l'autre du pays.

As much as the serving members appreciate what is done on their behalf by organizations like Canada Company, we, too, should take a moment to thank this organization on behalf of all Canadians for travelling to a remote part of Canada to recognize units like the 3045, as well as for the volunteer and generous support they give Canada's men and women in uniform all year long, right across the country.


Pour reprendre le point qu'a fait valoir l'honorable sénateur - et que nous devrions peut-être aussi prendre en considération, le Président affirme, et je le crois, que les whips l'ont informé que le timbre sonnerait pendant cinq minutes, mais comment en a-t-il été informé?

In addition, if I could just repeat the point - and perhaps we should take this into consideration as well - when His Honour says, and I believe him, that the whips have advised that there will be a five-minute bell, how was that advice given?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions aussi prendre ->

Date index: 2022-06-28
w