Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrions aujourd'hui décider " (Frans → Engels) :

Ensuite, nous pourrions adresser nos efforts publicitaires et promotionnels à une clientèle qui est plus vaste; nous pourrions faire cela aujourd'hui, à l'aide du Web, et quiconque décide d'établir des sites Web et de recourir à Internet doit savoir que l'«image de marque» est très, très importante.

Second, we could spread our advertising and marketing efforts over a larger client base; we could do that today, using the Web, and when you move to Web sites and to the Internet, " brand" is very, very important.


Si l'on avait eu une opposition officielle qui se tenait debout, si les libéraux avaient vraiment été au bout de leur logique, aujourd'hui, nous serions en période électorale et nous pourrions juger du comportement de ce gouvernement qui a décidé de donner la priorité aux grandes entreprises qui font des profits, aux sociétés multinationales, plutôt que d'aider les entreprises des secteurs forestier et manufacturier qui, elles, son ...[+++]

If the official opposition had stood firm, if the Liberals had seen things through to their logical conclusion, we would be in an election campaign today and we could pass judgment on the actions of this government, which decided to give priority to big, profitable companies, to multinational corporations, instead of helping the companies in the forestry and manufacturing industries that are in trouble.


Je pense donc, comme vous venez également de le dire vous-même, que nous pourrions aujourd'hui décider par un vote libre d'inscrire un rapport à l'ordre du jour, même si cela va à l'encontre de la décision initiale de la Conférence des présidents.

So I think that – as you, yourself, have implied – we should be able to decide in a free vote today whether we wish to include an update on this issue on the agenda, contrary to the Conference's original decision.


Peut-être pourrions-nous décider dès aujourd'hui que c'est un dossier que nous voulons étudier, demander au comité directeur ou à un groupe de travail d'établir une ébauche de programme quant à la façon dont nous voulons procéder.

Perhaps we could agree today that this is something we want to study, and we could ask the steering committee or a working group to look at developing an initial program on how we might want to go about this. It's not perfectly clear exactly how we would go about this or what we would want to look into, and I don't pretend to know all that.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.


Quand on pense à tout ce dont nous pourrions débattre aujourd'hui, il est malheureux que le député de Timmins—Baie James ait décidé de mettre la partisanerie avant l'obtention de résultats concrets pour les Canadiens.

It is unfortunate, with everything we could be debating today, that the member for Timmins—James Bay has decided to put partisanship ahead of getting results for Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions aujourd'hui décider ->

Date index: 2022-10-02
w