Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Puisque nous avons eu cette discussion de nature terminologique, j'ai pensé que nous pourrions aujourd'hui nous pencher sur la déclaration faite par Benjamin Perrin.

Since we were on that terminological discussion, I thought we might today look at the statement that was made by one Benjamin Perrin.


Si la conciliation avait porté ses fruits, nous pourrions aujourd’hui nous réjouir de l’interdiction imminente de la commercialisation d’aliments dérivés d’animaux clonés.

If the conciliation had been successful, we could now be jointly welcoming an imminent ban on the marketing of food from cloned animals.


Si seulement un ou deux États membres n’avaient pas introduit le premier paquet, nous députés nous pourrions aujourd’hui imposer des sanctions et fulminer, mais si une vingtaine d’États membres n’ont pas introduit ce paquet, celui-ci - pour dire les choses avec modération - n’est peut-être pas ce qu’il y a de mieux.

If only one or two Member States had not introduced this first package, we would be able to impose sanctions today and fulminate in this Chamber, but if twenty-something Member States have not introduced this package, then perhaps the package – to put it mildly – is not the best.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la civilité, si on tient compte de ce qui a été proposé dans les deux projets de loi du gouvernement qu'a rejetés l'opposition en dépit de l'ouverture du premier ministre à l'égard d'amendements raisonnables, j'affirme que si ces projets de loi avaient été adoptés, nous pourrions aujourd'hui débattre d'un référendum et de règles électorales concernant l'élection des sénateurs pour un mandat de 10 à 12 ans, règles qui auraient préséance sur les préférences personnelle d'un premier ministre ou d'un parti en matière de nomination.

On that civility point, if we assemble what was proposed in both government laws set aside by the opposition and the Prime Minister's openness to reasonable amendment, had they passed, we could be deliberating today on a referendum and electoral rules for senators elected for 10 to 12 years, beyond the personal appointment preference of any prime minister of any party.


La politique de voisinage doit s’inscrire dans l’esprit de Barcelone, dans la lignée de la stratégie de partenariat que nous pourrions aujourd’hui orienter dans la direction du codéveloppement.

The neighbourhood policy must strengthen the spirit of Barcelona, in line with the partnership method which we could today steer in the direction of codevelopment.


La politique de voisinage doit s’inscrire dans l’esprit de Barcelone, dans la lignée de la stratégie de partenariat que nous pourrions aujourd’hui orienter dans la direction du codéveloppement.

The neighbourhood policy must strengthen the spirit of Barcelona, in line with the partnership method which we could today steer in the direction of codevelopment.


Celles-ci pourraient alors faire des demandes et recevoir une assistance quelconque provenant du fonds (1150) Nous pourrions aujourd'hui nous poser une question d'ordre philosophique tout en discutant de la motion, en nous demandant quelle est la meilleure façon de favoriser les actions commémoratives.

From there the stakeholders could make application and hopefully receive some type of assistance from the fund (1150) We might ask ourselves a philosophical question as we discuss the motion today.


Plus la formulation sera précise, plus la crédibilité sera grande - en particulier auprès de ceux qui n'ont pas encore acquis suffisamment d'expériences dans ce domaine - et plus vite nous pourrions aujourd'hui encore obtenir un large consensus.

The more precisely we word this, the greater its credibility will be, especially among those who do not have sufficient experience in this field, and that will make it all the more likely that we will secure a broad consensus today.


Je suis convaincu également que si ce gouvernement avait fait tous les efforts nécessaires, nous pourrions aujourd'hui affirmer qu'il a la volonté de respecter ses partenaires.

I also feel that if this government had done what it should have done, today we would be able to say that it fully intends to respect its partners.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions aujourd ->

Date index: 2022-11-04
w