Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous poser » (Français → Anglais) :

C'est avec plaisir que nous répondrons à toutes les questions que vous pourriez souhaiter poser et que nous entamerons toutes les discussions que vous pourriez souhaiter avoir.

We would be happy to answer any questions or enter into any discussion that you might want to have.


Je suis donc certain que vous pourriez lui poser des questions plus détaillées à ce sujet au sein du comité de l'industrie.

So I'm sure you would ask more detailed questions of him at the industry committee.


C'est le genre de questions que vous pourriez lui poser pour déterminer quelles sont les intentions du gouvernement en matière de transport par autocar, tant interurbain qu'interprovincial.

Those kinds of questions can be put to him to see what the government's direction is on busing, both inter-city and interprovincial.


– M. Mitchell, j’aimerais vous poser une question: pourriez-vous nous donner le sens de ces initiales?

– Mr Mitchell, I am going to ask you a question. Could you tell us what those initials stand for?


Je voudrais donc poser la question suivante à la Commission concernant les déclarations nationales qui existent dans certains États membres: pourriez-vous faire une proposition spécifique visant à rendre ces déclarations nationales obligatoires pour tous les États membres de l’Union européenne?

Therefore, I should like to put the following question to the Commission with regard to the national declarations that exist in some Member States: could you perhaps come forward with a specific proposal to make these compulsory for all the Member States of the European Union?


Si vous optez pour cette voie, pourriez-vous, ainsi que le Président du Conseil, poser cette question à vos collègues, les chefs d’État ou de gouvernement participant au Conseil: si nous voulons préserver l’emploi, de combien avons-nous besoin?

If you do that, please could you, and the President of the Council, put this question to your colleagues, the Heads of State and Government in the Council: if we want to ensure the employment level, how much do we need?


Je voudrais par conséquent poser la question suivante au commissaire Monti : la Commission nous fournira-t-elle prochainement un nouveau rapport TBR et, dans l’affirmative, pourriez-vous nous dire quelles conclusions seront tirées ?

I would therefore ask Commissioner Monti to answer the following question: is there a new TBR report on the way from the Commission and, if so, can the Commissioner then inform us as to what conclusions are to be drawn by it?


Je vous remercie de votre attention et souhaite répondre aux questions que vous pourriez me poser.

Thank you for your attention and I am willing to answer any questions you might have.


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Simard, pourriez-vous poser votre question?

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Simard, could you put your question?


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Prud'homme, pourriez-vous poser votre question, s'il vous plaît?

The Hon. the Speaker: Senator Prud'homme, would you ask your question, please?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous poser ->

Date index: 2024-04-04
w