Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous convaincre » (Français → Anglais) :

Mme Sophia Leung: Avec ce document, peut-être pourriez-vous convaincre M. Glen Clark?

Ms. Sophia Leung: Maybe you can convince Mr. Glen Clark with that?


Ce faisant, vous pourriez la convaincre beaucoup plus facilement de rester à Québec.

' You would convince that person to stay in Quebec City a lot more if you would do that.


Vous pourriez me convaincre très facilement de signer une offre d'un million de dollars.

It would be very easy for you to convince me to sign an offer of $1 million.


Vous pourriez probablement nous aider à convaincre certains États membres et gouvernements qui ont décidé de dénigrer ce sommet sur l’emploi, Monsieur Hughes, car j’estime que l’emploi est le principal problème auquel nous devrons faire face dans le proche futur.

Probably you, Mr Hughes, can help us convince some Member States and governments that decided to downgrade that employment summit, because I believe employment is the most important problem that we have to face in the near future.


Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.

Commissioner McCreevy, you would be able to win us over if you said to us today that the services of general economic interest are best kept outside of the scope of this directive, but you have stated the opposite.


Monsieur le Commissaire McCreevy, vous pourriez nous convaincre si vous nous disiez aujourd’hui qu’il vaut mieux tenir les services d’intérêt économique général en dehors de cette directive, mais vous avez affirmé le contraire.

Commissioner McCreevy, you would be able to win us over if you said to us today that the services of general economic interest are best kept outside of the scope of this directive, but you have stated the opposite.


Pourriez-vous essayer de convaincre le gouvernement israélien de cesser de persécuter cet homme, de lui permettre de quitter Israël et, s’il le souhaite, de revenir vivre sur le territoire de l’Union?

Will you encourage the Israeli Government to stop their persecution of this individual, allow him to leave Israel and, if he so desires, to live in the European Union?


Troisièmement, pourriez-vous convaincre le Conseil que la rhétorique dont il use lors des Sommets devrait enfin correspondre à la réalité, à savoir des ressources financières supplémentaires ?

Thirdly, could you convince the Council of the fact that its rhetoric at summit meetings must at last be put into practice, in the form of additional financial resources?


Puisque vous avez de l'influence; pourriez-vous convaincre la Ligue nationale de hockey de remettre cette rondelle avec «aura» dessus pour qu'on puisse la voir?

Since you have some influence, could you convince the National Hockey League to put back the " aura" around the puck so that we can see it?


Vous ne pourriez pas convaincre les gens dans mes collectivités d'Abbotsford et de Langley, ça, c'est sûr.

You couldn't convince my communities of Abbotsford and Langley of that for sure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous convaincre ->

Date index: 2020-12-31
w