Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait-il nous expliquer exactement quel " (Frans → Engels) :

Le ministre pourrait-il nous expliquer exactement quel est le rôle du Canada dans cette mission de maintien de la paix et nous dire ce qu'il pense de la situation?

Could the minister to comment on Canada's peacekeeping role and his assessment of the present situation?


Les considérants qui expliquent la conformité de la proposition avec la Charte seront ciblés en indiquant exactement quels sont les droits fondamentaux sur lesquels la proposition concernée a un impact.

The recitals which set out the proposal's conformity with the Charter will be chosen to indicate exactly which fundamental rights the proposal in question will affect.


Quel que soit le cadre exact de notre future relation – qui sera décrite dans une déclaration politique en octobre, au moment où nous finaliserons notre accord de retrait – nous devrons laisser le temps aux entreprises et aux administrations publiques de s'y préparer.

Whatever the exact framework of our future relationship – which will be the subject of a political declaration in October when we finalise our withdrawal agreement – we must allow businesses and public administrations the time to prepare themselves for it.


Le NPD pourrait-il nous dire exactement quel serait le coût de revient de son plan?

Will the NDP please tell us the costing of its plan?


Le député pourrait-il nous expliquer davantage quel genre d'initiatives notre gouvernement pourrait encore prendre en matière de justice criminelle pour protéger les plus vulnérables, comme les personnes âgées, contre la fraude?

Could he also expand on the kinds of criminal justice initiatives our government could still bring forward that would protect the vulnerable, such as seniors, against fraud?


Pourrait-il nous expliquer exactement quel est ce compromis vu que le mariage entre personnes de même sexe est maintenant légal au Canada et qu'il le sera peu importe le résultat du vote ce soir?

Could give us an outline of exactly what that position is, given that same sex marriage is now legal in Canada and will be legal regardless of the results of the vote this evening?


Les considérants qui expliquent la conformité de la proposition avec la Charte seront ciblés en indiquant exactement quels sont les droits fondamentaux sur lesquels la proposition concernée a un impact.

The recitals which set out the proposal's conformity with the Charter will be chosen to indicate exactly which fundamental rights the proposal in question will affect.


Nous pourrions les appeler devant le comité des affaires étrangères, où ils pourraient expliquer exactement quels sont les problèmes avec lesquels ils sont aux prises.

We might call them to the Foreign Affairs Committee, where they could have their say and explain exactly what the problems are that they face.


La Commission ne pourrait-elle pas expliquer à ces messieurs, primo, qu’il existe également en matière d’emploi ce qu’on appelle un développement durable et, secundo, que lorsqu’on fait part du souhait de disposer d’un milieu de travail correct et de dispositions correctes en matière de santé et de sécurité, cela signifie que nous souhaitons un marché de l’emploi durable, qui n’exclue pas les gens.

Could the Commission first of all explain to these gentlemen that there is also something called sustainable development within employment and that, when we talk about wanting a proper working environment and proper health and safety regulations, what in actual fact we want is a sustainable labour market from which people are not excluded?


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


w