Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait-il nous dire quelle était " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de la perte de revenus, le ministre pourrait-il nous dire quelle était l'estimation du coût annuel associé au crédit d'impôt à l'embauche pour les petites entreprises?

In terms of lost revenue, could the minister tell us what the estimated annual cost of the hiring credit for small businesses was?


La croissance économique est également plus équilibrée qu'elle ne l'était il y a dix ans et elle pourrait, à condition que nous menions des réformes structurelles intelligentes et des politiques budgétaires responsables, s'avérer aussi plus durable.

Economic growth is also more balanced than it was a decade ago - and provided we pursue smart structural reforms and responsible fiscal policies - it can also be more durable.


Cette apparente stabilité des choix, quelle que soit la situation en matière de droits d'accises, pourrait être sérieusement ébranlée si les prix des produits pétroliers étaient bas (comme cela était encore le cas tout récemment) et les prix du gaz naturel à peine plus bas que ceux qui ont été utilisés dans la présente étude.

This apparent stability of choices in the face of excise duties could be substantially eroded in a situation of low petroleum product prices (as was the case in the very recent past) with natural gas prices only slightly lower than the ones used in this study.


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


Le député pourrait-il nous dire quelles mesures précises pourraient reposer sur l'écologisation de l'énergie, des activités industrielles, du transport et des matières résiduelles et quelles mesures le député proposerait pour assurer le suivi des emplois créés?

I wonder what specific measures the hon. member might include, greening energy supply, industry, transportation and waste, and what measures the hon. member would suggest for tracking new jobs.


Pourrait-il nous dire quelles sont les perspectives commerciales qui s'offrent au boeuf canadien, au bétail canadien sur le marché européen, et nous dire quel serait le potentiel pour les producteurs de bétail, les éleveurs, les propriétaires de ranch et les agriculteurs canadiens?

Could the hon. member comment on the opportunities for Canadian beef, Canadian livestock in Europe and what the potential would be for Canadian livestock producers, cattlemen, ranchers, farmers?


Le préjudice serait éliminé si l'industrie de l'Union était capable de couvrir ses coûts de production et d'obtenir un bénéfice avant impôt sur les ventes du produit similaire sur le marché de l'Union qui pourrait être raisonnablement atteint dans les conditions normales de concurrence par une industrie de ce type dans le secteur, c'est-à-dire en l'absence d'importations faisant l'objet d'un dumping.

The injury would be eliminated if the Union industry was able to cover its costs of production and to obtain a profit before tax on sales of the like product in the Union market that could be reasonably achieved under normal conditions of competition by an industry of this type in the sector, namely in the absence of dumped imports.


À présent, le gouvernement grec doit nous dire dans quelle direction il veut aller.

Now the Greek government has to tell us where they are heading.


Le ministre de l'Industrie pourrait-il confirmer que David Dingwall a effectivement reçu cet argent pour avoir obtenu une subvention de PTC au nom de son client et, le cas échéant, nous dire quelle était la somme en question?

Will the Minister of Industry simply confirm that David Dingwall did in fact receive the bonus for securing a TPC grant for his client and if so, exactly how much was he paid?


Comme la Chambre ne siégera pas la semaine prochaine ni la semaine suivante, comme le prévoit le calendrier parlementaire, je me demande si le leader du gouvernement pourrait aussi nous dire quelles sont ses intentions pour la semaine qui suivra la relâche, et préciser quels seront les jours désignés pour le débat sur le budget, à quelle heure exactement auront lieu les votes sur le budget et quel jour il désignera comme étant la derniè ...[+++]

The next two weeks are a scheduled parliamentary break, so I wonder if the House leader could also specifically tell us what House business he is planning for that full week that we are back after the break, including all of the exact days that will be designated for the budget debate, the exact time of the budget votes, and the final supply day that he will designate before the deadline on March 26. Mr. Speaker, today we will continue the debate on the Bloc opposition mot ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait-il nous dire quelle était ->

Date index: 2022-12-29
w