Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait-elle pas chercher » (Français → Anglais) :

L'Agence pourrait par exemple chercher le moyen d'assurer au président le soutien d'un secrétariat indépendant de l'AEE et de faire en sorte que les travaux du conseil aient davantage lieu au sein de sous-comités spécialisés.

For instance, the Agency could explore ways to support the chairman with a secretariat that is independent of the EEA, and for the Board to work more in specialised sub-Committees.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, quand madame le leader du gouvernement au Sénat demandera des données précises sur le recrutement, peut-être pourrait-elle également chercher à savoir si on compte augmenter le nombre de soldats dans les réserves nationales.

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, when the Leader of the Government in the Senate is pursuing the precise data on the question of recruitment, perhaps she could also inquire as to whether there are any plans to increase the complement of the national reserves.


Pourrait-elle simplement nous donner un bref aperçu des lacunes de ce projet de loi et expliquer pourquoi, dans ces domaines en particulier, nous devrions chercher des solutions en raison de la situation dont elle et moi et bien des députés sommes témoins dans nos circonscriptions, et expliquer aussi que l'approche du gouvernement ne permet nullement de répondre à ces besoins?

Could she just give us a quick overview on how deficient the bill is and why, in those particular areas, we should seek out resolutions because of the kinds of circumstances that she and I and many members are facing in their ridings, and that the government's approach is not coming to grips with those needs?


3. Si l’autorité requérante sollicite une assistance qu’elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l’attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


3. Si l'autorité requérante sollicite une assistance qu'elle ne pourrait elle-même fournir si elle lui était demandée, elle attire l'attention sur ce fait dans sa demande.

3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request.


Elle devrait chercher à accroître l'efficacité et les compétences d'exécution des institutions internationales.

It should aim to boost the effectiveness and enforcement powers of international institutions.


Les parties ont, au cours de l'instruction menée par la Commission, déposé tardivement un premier projet d'engagements par lequel elles entendent chercher à répondre aux objections que pourrait soulever l'autorité chargée en définitive du contrôle de la concentration.

In the course of the procedure carried out by the Commission, the parties belatedly submitted a first proposal of undertakings whereby they sought to respond to objections which could be stated by the authorities eventually dealing with the assessment of the concentration.


Voici ma question suivante: madame le leader du gouvernement pourrait-elle chercher à savoir si des fonds supplémentaires suffiraient non seulement à sauver les installations, mais à sauver également le gagne-pain des scientifiques de renommée internationale qui travaillent à ce projet de recherche, car il est essentiel de maintenir une masse critique de chercheurs?

My next question is: Could the Leader of the Government find out whether the additional moneys would be sufficient not only to save the facility but also to save the livelihood of the world-renowned scientists who are presently working on this research project, and who need to be retained as a critical mass?


En même temps, la ministre pourrait-elle chercher à expliquer comment l'annulation de ce projet donne suite à ce qui est inscrit dans le livre rouge du gouvernement libéral?

While the minister is seeking a response, will she also provide an explanation as to how the scrapping of this project fits in with what is set out in the Liberal government's Red Book?


Une action de cette nature est envisagée notamment, après avis du Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, si une aide et une protection adéquates ne sont pas disponibles dans les régions d'origine ou si l'Union européenne est si proche de la région concernée qu'elle pourrait elle-même être considérée comme faisant partie de la région d'origine.

An action of this kind will be envisaged in particular, after obtaining the opinion of the United Nations High Commissioner for Refugees, if help and adequate protection are not available in the region of origin or if the European Union is so close to the region concerned that it could itself be considered as belonging to the region of origin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait-elle pas chercher ->

Date index: 2025-05-05
w