Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre pourrait-elle chercher " (Frans → Engels) :

Peut-être la ministre pourrait-elle expliquer comment concilier ces deux actes normatifs et comment les appliquer en pratique?

Perhaps the Minister could explain the possibility of reconciling these two normative acts and how they could be applied in practice?


Le cas échéant, l’entreprise chinoise concernée pourrait-elle être identifiée, et pourrait-on chercher à déterminer s’il s’agit d’une entreprise publique?

Can the Chinese company involved be identified, and can it be established to what extent it is not a state enterprise?


Le cas échéant, l'entreprise chinoise concernée pourrait-elle être identifiée, et pourrait-on chercher à déterminer s'il s'agit d'une entreprise publique?

Can the Chinese company involved be identified, and can it be established to what extent it is not a state enterprise?


Madame le ministre pourrait-elle suggérer au Cabinet de chercher de l'aide ailleurs si l'intervention politique échoue?

Would the minister suggest to her cabinet that we seek other help if the political side is failing?


Madame le leader du gouvernement pourrait-elle chercher à savoir quand cet examen sera terminé?

Would the Leader of the Government make inquiries as to when the review will actually be completed?


Madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle chercher la définition du mot «viable»?

Could the Leader of the Government in the Senate look up the definition of the word " viable''?


La Commission pourrait-elle confirmer que la procédure suivie dans le contexte de l'accord juridiquement contraignant relatif à l'usine de retraitement nucléaire de Temelin (république tchèque), récemment signé à Bruxelles par le commissaire Verheugen, le premier ministre autrichien Schüssel, et le premier ministre tchèque Zeman, peut maintenant être appliquée à d'autres États voisins souverains entretenant des relations amicales en Europe, en tant que modèle de communication et de consultation sur des questions de sécurité et de gest ...[+++]

Could the Commission confirm that the procedure involved in the legally binding agreement in relation to the Temelin nuclear reprocessing plant in the Czech Republic (recently signed in Brussels by Commissioner Verheugen, Prime Minister Schüssel of Austria and Prime Minister Zeman of the Czech Republic) can now be applied to other friendly sovereign neighbours within Europe as a template for communication and consultation on matters of security and risk management in the nuclear industry?


La Commission pourrait-elle confirmer que la procédure suivie dans le contexte de l'accord juridiquement contraignant relatif à l'usine de retraitement nucléaire de Temelin (république tchèque), récemment signé à Bruxelles par le commissaire Verheugen, le premier ministre autrichien Schüssel, et le premier ministre tchèque Zeman, peut maintenant être appliquée à d'autres États voisins souverains entretenant des relations amicales en Europe, en tant que modèle de communication et de consultation sur des questions de sécurité et de gest ...[+++]

Could the Commission confirm that the procedure involved in the legally binding agreement in relation to the Temelin nuclear reprocessing plant in the Czech Republic (recently signed in Brussels by Commissioner Verheugen, Prime Minister Schüssel of Austria and Prime Minister Zeman of the Czech Republic) can now be applied to other friendly sovereign neighbours within Europe as a template for communication and consultation on matters of security and risk management in the nuclear industry?


En même temps, la ministre pourrait-elle chercher à expliquer comment l'annulation de ce projet donne suite à ce qui est inscrit dans le livre rouge du gouvernement libéral?

While the minister is seeking a response, will she also provide an explanation as to how the scrapping of this project fits in with what is set out in the Liberal government's Red Book?


Voici ma question suivante: madame le leader du gouvernement pourrait-elle chercher à savoir si des fonds supplémentaires suffiraient non seulement à sauver les installations, mais à sauver également le gagne-pain des scientifiques de renommée internationale qui travaillent à ce projet de recherche, car il est essentiel de maintenir une masse critique de chercheurs?

My next question is: Could the Leader of the Government find out whether the additional moneys would be sufficient not only to save the facility but also to save the livelihood of the world-renowned scientists who are presently working on this research project, and who need to be retained as a critical mass?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre pourrait-elle chercher ->

Date index: 2025-08-06
w