Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait-elle nous dire quelle version " (Frans → Engels) :

Pourrait-elle nous dire quelle est, selon elle, la question la plus importante ou quelle est la chose la plus importante que nous perdons en tant que Canadiens avec le projet de loi C-55?

Could she tell us what she feels is the most important issue, or what is the most important thing we as Canadians are losing with respect to Bill C-55?


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


La députée pourrait-elle nous dire quelle incidence a eu sur de nombreux habitants de la province de Québec, d'où elle vient, le manque d'engagement du Parti conservateur à l'égard de sa garantie en matière de délais d'attente, en vertu de laquelle les provinces devaient bénéficier de financement additionnel, de ressources et d'infrastructures?

Without the commitment from the Conservative Party to move forward on its wait times guarantee to provide the provinces with additional funding, resources and infrastructure, could the member perhaps comment on how this has impacted many people living in her home province of Quebec?


La Commission pourrait-elle donc dire quelles sont ses intentions pour veiller à ce que les zones faiblement peuplées du Nord (les anciennes régions relevant de l'objectif n° 6 en Finlande et en Suède) soient traitées équitablement dans le cadre des décisions sur la politique régionale structurelle à venir de l'Union européenne ?

What will the Commission do to ensure that the sparsely populated Northern regions (the former Objective 6 regions in Finland and Sweden) are treated fairly when deciding on the future of the EU’s regional and structural policy?


Enfin, quand la Commission précise, au point 4.3, qu'elle discutera de la législation relative à la RSE avec les États membres, pourrait-elle nous dire quellegislation elle a à l'esprit ?

Finally, when in section 4.3 the Commission says it will discuss CSR-related legislation with Member States, could she say which legislation she has in mind?


La Commission pourrait-elle également dire si et dans quelle mesure les initiatives de cette nature, prises en des moments aussi critiques que les circonstances présentes, promeuvent l'image d'une Europe unie, dont le principe de base est l'égalité de droit de ses États membres, en lieu et place d'alliances sélectives d'États et ce qu'elle compte faire pour éviter la répétition de semblables événements ?

Will the Commission also say whether - and to what extent - initiatives of this nature taken at such critical moments strengthen the image of a united Europe which is based on the underlying principle of the participation on terms of equality of the Member States rather than selective alliances of States?


La Commission pourrait-elle également dire si et dans quelle mesure les initiatives de cette nature, prises en des moments aussi critiques que les circonstances présentes, promeuvent l'image d'une Europe unie, dont le principe de base est l'égalité de droit de ses États membres, en lieu et place d'alliances sélectives d'États et ce qu'elle compte faire pour éviter la répétition de semblables événements?

Will the Commission also say whether - and to what extent - initiatives of this nature taken at such critical moments strengthen the image of a united Europe which is based on the underlying principle of the participation on terms of equality of the Member States rather than selective alliances of States?


La Commission pourrait-elle nous dire ce qu’elle pense du manque d'efficacité de l'inspection actuelle à ce sujet ?

Could the Commission also comment on the lack of effectiveness of the present inspectorate in this regard?


Étant donné qu'elle a étudié le sujet, la députée pourrait-elle nous dire quelle est l'ampleur du passif éventuel que les Canadiens peuvent voir lorsqu'ils examinent le budget annuel?

Could the member please explain to us, since she has studied the subject, how big the contingent liability is that Canadians see when they look at the annual budget?


Compte tenu de la contradiction fondamentale qui existe entre ces deux principes, la ministre pourrait-elle nous dire quelle version sera retenue par les tribunaux. Est-ce que ce sera la version française ou la version anglaise?

Considering the fundamental contradiction that exists between these two principles, could the minister tell us which version will guide the courts: the French one or the English one?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait-elle nous dire quelle version ->

Date index: 2025-02-14
w