Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait penser assez facilement » (Français → Anglais) :

On pourrait penser assez facilement à des sites Web au Nouveau-Brunswick, qui sont plus jeunes et plus ancrés dans le Web.

We could quite readily think of websites in New Brunswick that are younger and more established on the Web.


Mais j'aimerais porter à votre attention une question, qui pourrait être considérée comme relativement simple et qui, avec votre aide, pourrait être assez facilement résolue.

But there is one issue I'd like to bring to your attention that could be considered low-hanging fruit, so to speak, and one that, with your help, could be addressed with relative ease.


Mais on pourrait tout aussi facilement penser en termes de centaines de millions de dollars ou d'un milliard de dollars ou d'un milliard et demi de dollars.

But you could easily be thinking of many hundreds of millions or a billion dollars or a billion and a half dollars.


Une des raisons pourrait en être le fait que des plafonds tarifaires assez bas sont en vigueur dans plusieurs pays ou que les investisseurs pourraient penser que les prix de l’électricité n’augmenteront pas suffisamment en période de pénurie pour stimuler la réalisation d’investissements dans les capacités.

This may partly be because rather low price caps are in place in several countries or investors may not believe electricity prices will rise sufficiently in times of scarcity to encourage investment in capacity.


Si entretemps il apparaissait que le traité de Lisbonne puisse entrer en vigueur, il serait assez facile de poursuivre le travail déjà accompli et de mettre au point un nouveau texte qui pourrait être finalisé juste après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (comme ce fut le cas pour le règlement sur l'Olaf qui a suivi l'entrée en vigueur du traité de Maastricht).

Should in the meantime it becomes clear that the Lisbon Treaty could come into force, it will be rather easy to build on the work already done, and update a new text which could be finalised immediately after the entry into force of the Lisbon Treaty itself (as it was the case for the Olaf Regulation immediately after the entry into force of the Maastricht Treaty).


Je pense qu'au Québec, il y a déjà un pas de fait avec l'union civile; cela pourrait aller assez facilement par la suite.

In Quebec, I believe a step has already been taken with civil union; that could subsequently go quite easily.


Il est probable que l'on pourrait défendre assez facilement l'argument que l'état de guerre persiste toujours en Afghanistan, mais la façon de répondre à cette question détermine en partie comment vous voyez la légalité de la détention de ces personnes à Quantanimo.

There's probably a pretty good argument that the state of war continues in Afghanistan, but how you answer that question in part determines your view of the legality of the holding of the people in Quantanimo.


Je suis persuadé que si nous pouvons continuer à accompagner le processus, nous devrions jouer un rôle apaisant et la démocratie pourrait assez facilement retrouver ses droits en Éthiopie.

I am convinced that, if we can continue to support the process, we shall play a conciliatory role, and democracy could quite easily come into its own again in Ethiopia.


Cette option pourrait assez facilement être mise en place par le secteur lui-même.

They could probably then cover themselves against flight cancellations. This option could easily be introduced by the sector itself.


On pourrait effectivement - la justice internationale, et celle de l'OMC, est assez lente même si, à vrai dire, elle n'est pas beaucoup plus lente que nos justices nationales dans ce genre de cas - on pourrait effectivement penser qu'une procédure de type "référé", ce que vous appelez une "injunction ", serait appropriée.

The international legal system, and that of the WTO is rather slow although it is in fact not much slower than our national legal systems when dealing with this type of case, but ‘summary’ type proceedings, which you refer to as injunctions, might be appropriate.


w