Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait certes aussi songer » (Français → Anglais) :

On pourrait certes aussi songer à intégrer les systèmes à ceux du secteur privé qui pourraient peut-être dialoguer, ayant en quelque sorte une certaine convergence.

Certainly there could be a factor there of also integration of systems to private sector systems that may have to talk to one another, having some sort of commonality there.


Nous devrions certes envisager quelque chose comme le modèle québécois de formation en cours d'emploi et tout le reste, mais aussi songer à élaborer à l'échelle du pays un programme plus important d'apprentissage.

Certainly one of the things we should look at is something like the Quebec model in terms of on-the-job training and so on, but also developing a more substantive apprenticeship program across the country.


On pourrait certes mentionner aussi les logements abordables et donner plusieurs autres exemples.

One could certainly mention affordable housing and many other examples.


12. se déclare de nouveau convaincu que l'objectif de l'instauration en Europe d'une assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés pourrait aussi être atteint grâce aux mécanismes de la coopération renforcée si les États membres ne parvenaient pas à dégager un accord unanime; souligne que le mécanisme de la coopération renforcée, qui est certes moins souhaitable qu'un accord unanime des États membres, permettrait à la grande majorité des États membres de progresser sur la voie d'un ca ...[+++]

12. Recalls its conviction that the objective of introducing a common consolidated corporate tax base in Europe could also be achieved through the mechanism of enhanced cooperation if Member States were unable to reach unanimous agreement; underlines that the mechanism of enhanced cooperation - though less desirable than a unanimous agreement of the Member States - would allow the great majority of Member States to progress in the field of a common framework for company taxation in the internal market while allowing the non-participating Member States the possibility to join at a later stage ...[+++]


20. rappelle au Conseil et à la Commission que les discussions en cours sur la directive en matière de transparence doivent apporter des bénéfices réels aux investisseurs et au public lato sensu sur le plan des obligations de publicité, informations de qualité en temps voulu à l'appui, et de rapports trimestriels non obligatoires, ce qui - comme le démontrent l'actuelle affaire Parmalat ou, bien entendu, l'affaire Enron - n'empêche certes pas les scandales financiers; considère que la transparence ne passe pas seulement par la publication d'informations financières régulières mais pourrait ...[+++]

20. Reminds the Council and Commission that the ongoing discussions on the Transparency Directive must bring real benefits to investors and the public at large in relation to disclosure requirements, with good quality, timely information, and not mandatory quarterly reporting, which, as the present Parmalat case, or indeed the Enron case, show, does not prevent financial scandals; considers that transparency not only means publishing regular financial information, but could also include publishing information on matters such as social, environmental and ethical issues;


3. Il est indispensable de prendre des mesures pour faire face à une éventuelle interruption physique (permanente ou provisoire) des approvisionnements, certes, mais aussi et surtout pour parer aux dangers économiques découlant de l’instabilité des marchés, laquelle pourrait être déclenchée par la seule menace d’une telle interruption.

3. Measures must be taken to address not only permanent or temporary physical disruptions of supply, but also, and more importantly, the economic risks due to market instability which could be triggered even by the threat of a physical disruption of supply.


Je pense qu'à l'heure de l'élargissement, il faut assurément songer, dans le cadre de la Convention, à un nouveau traité européen, songer à donner plus de pouvoirs à ce Parlement, qui pourrait bien les utiliser, mais songer, aussi et surtout, au fait qu'on ne pourra pas, à vingt-cinq, fonctionner avec un budget conçu à la baisse pour quinze.

I believe that, at this time of enlargement, the Convention certainly needs to consider a new European Treaty, it needs to consider giving Parliament more powers, as it could certainly use them, but also, most of all, it needs to consider the fact that 25 States cannot operate with a reduced budget designed for 15.


Aujourd’hui, pour donner plus de sens à toutes les réflexions qui ont lieu au sujet de la sécurité du consommateur et pour rapprocher l’Europe de la société civile, celle qui, en particulier, a pu s’exprimer à Seattle ou ailleurs, et a exprimé ses préoccupations autour de la qualité de la nourriture et de la sécurité alimentaire, la Commission ne pourrait-elle pas prendre l’initiative d’organiser un forum permettant un vaste débat entre responsables de la Commission, représentants des gouvernements, députés d’un côté, ...[+++]

Today, in order to give more meaning to all the current thinking on consumer safety and in order to reconcile Europe with civil society, particularly that society which successfully made its views felt in Seattle and elsewhere, expressing its anxieties about food quality and food safety, could the Commission not take the initiative of organising a forum for a large-scale debate between, on the one hand, the responsible parties from the Commission, the representatives of governments and members ...[+++]


Nous devrions, à mon avis, aussi songer à une mise en commun d'autres ressources, particulièrement en recherche et développement agricole, sans l'intervention du monde du fédéral, comme par exemple la recherche et le développement de nouveaux produits agricoles que l'on pourrait transformer en régions.

I think we should also consider the same approach in other areas, particularly research and development in agriculture, without any federal involvement. We could research and develop new farm products that could be processed in the regions.


Le gouvernement pourrait peut-être aussi songer à rédiger un nouveau rapport, un rapport qui répond aux préoccupations des Canadiens ordinaires, un rapport qui dit de façon précise quelles activités seront financées et quelles activités seront supprimées.

If it did this then maybe it will also consider drafting a new government report, one that address the specific concerns of ordinary Canadians, a report that is up front about what will be funded and what will be cut.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait certes aussi songer ->

Date index: 2023-07-24
w