Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "peut-être aussi songer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant aux « circonstances de la cause », on peut songer à un contrat étroitement lié à un contrat antérieur pour lequel il y avait eu choix exprès de la loi, ou encore à un contrat faisant partie d'un ensemble d'opérations, la loi n'ayant été choisie que pour le contrat de base sur lequel repose toute l'opération.

Regarding the "circumstances of the case", a contract might be closely connected with an earlier contract in which there had been a deliberate choice of law, or it might be part of a series of operations, the law having been chosen only for the basic contract underlying the general operation.


Sans avoir le caractère universel des solutions globales de type TARGET ou CCI, la mise à profit des réseaux existants peut aussi constituer une solution intéressante en raison de l'expérience déjà acquise par le secteur dans l'utilisation de systèmes fondés sur la coopération transfrontalière. Elle peut aussi être une première étape vers la mise au point, à terme, d'une solution globale.

Combined network solutions, although less universal than such overarching solutions as TARGET or EU ACHs, might also offer promising solutions in view of the experience which the industry has already gained with regard to some existing schemes based on cross-border co-operation.


Et comme Paul Martin l'affirme, vu la menace de récession, nous devrions peut-être aussi songer à constituer une réserve pour nous ménager la latitude dont nous aurons besoin.

And as Paul Martin is saying, with an impending recession possibly down the road, maybe we should be also looking at keeping a certain cushion to give us the latitude we'll require.


Il faut aussi songer à l'expérience que nos étudiants peuvent acquérir à l'étranger et que des étudiants étrangers peuvent acquérir au Canada, ce qui fait aussi partie des recommandations de l'Association des universités et collèges du Canada.

It is also the international experience that our students would get overseas and that overseas students would get in Canada, which is one of the recommendations from the AUCC as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que l'objectif de la présente directive, à savoir contribuer au bon fonctionnement du marché intérieur et à la réalisation d'un niveau élevé de protection des consommateurs qui soit aussi uniforme que possible, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, en raison de ses dimensions, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.

Since the objective of this Directive, namely to contribute to the proper functioning of the internal market and to the achievement of a high and as uniform as possible level of consumer protection, cannot be sufficiently achieved by the Member States, but can rather, by reason of its scale, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.


Le gouvernement peut aussi songer à un autre incident, plus près de nous et plus rapproché dans le temps. En 2008, alors que l'actuel ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire était déjà en poste, 22 personnes sont mortes et 57 autres sont tombées malades à la suite d’une éclosion de listériose dans une usine.

The government can recall another incident in 2008, which is closer to home and closer in time, under the watch of the current Minister of Agriculture and Agri-Food, when 22 people died and 57 became ill as a result of a listeriosis outbreak in a factory.


à la lumière des informations reçues, la Commission peut à tout moment modifier le cahier des charges applicable à l’organisme ou à l’autorité de contrôle et peut suspendre l’inscription de cet organisme ou de cette autorité sur la liste visée à l’article 3. Une décision de ce type peut aussi être prise lorsqu’un organisme ou une autorité de contrôle n’ont pas fourni les informations requises ou lorsqu’ils ont refusé de se soumettre à un examen sur place.

in the light of any information received, the Commission may at any time amend the specifications relating to the control body or control authority and may suspend the entry of that body or authority in the list referred to in Article 3; a similar decision may also be made where a control body or authority has not supplied information required or where it has not agreed to an on-the-spot examination.


Premièrement, il peut réduire le taux des cotisations, il peut aussi songer à hausser les prestations.

One is to reduce the premium rates, another is to look again at the benefits.


Lors de l'exécution du programme "Culture 2000", la Commission peut avoir recours à des organismes d'assistance technique dont le financement est prévu dans l'enveloppe globale du programme et ne peut dépasser 3 % de celle-ci. Elle peut aussi, dans les mêmes conditions, faire appel à des experts ou des réseaux d'experts.

When executing the Culture 2000 programme, the Commission may have recourse to technical assistance organisations for which the financing is planned within the total funding of the programme not exceeding 3 % of the latter. It may also, under the same conditions, make use of experts or networks of experts.


Le gouvernement pourrait peut-être aussi songer à rédiger un nouveau rapport, un rapport qui répond aux préoccupations des Canadiens ordinaires, un rapport qui dit de façon précise quelles activités seront financées et quelles activités seront supprimées.

If it did this then maybe it will also consider drafting a new government report, one that address the specific concerns of ordinary Canadians, a report that is up front about what will be funded and what will be cut.




Anderen hebben gezocht naar : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     peut-être aussi songer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être aussi songer ->

Date index: 2022-10-21
w