Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient donc servir » (Français → Anglais) :

Les paris illégaux constituent une perte. Les provinces pourraient donc se servir des recettes de ces activités pour accroître et améliorer les services offerts aux citoyens.

Illegal gambling means lost tax revenue that provinces might use to provide more and better service to their citizens.


Je me demande donc simplement si certains des témoins ont des exemples de programmes à nous suggérer qui ont donné de bons résultats ailleurs et qui pourraient nous servir de modèle pour bâtir un système, un programme national de subventions.

So in that connection, in terms of a grants program, I just wonder whether some of the witnesses have examples of programs that have been effective in other jurisdictions or other countries and could serve us here in terms of trying to move towards a system of a national grants program.


Les informations qui doivent être rendues publiques en vertu du règlement (CE) n° 714/2009 ou du règlement (CE) n° 715/2009, y compris les orientations et les codes de réseau adoptés conformément auxdits règlements, peuvent servir, s'il s'agit d'informations susceptibles d'influencer les prix, à fonder la décision des acteurs du marché d'effectuer des transactions relatives aux produits énergétiques de gros et pourraient donc constituer des informations privilégiées jusqu'au moment de leur publication.

Information which is required to be made public in accordance with Regulation (EC) No. 714/2009 or Regulation (EC) No. 715/2009, including guidelines and network codes adopted pursuant to those Regulations, may serve, if it is price-sensitive information, as the basis of market participants' decisions to enter into transactions in wholesale energy products and therefore could constitute inside information until it has been made public.


Voici donc ma question : pourquoi le gouvernement conservateur a-t-il rompu la promesse qu'il a faite en juin 2013, à savoir que les militaires blessés pourraient servir aussi longtemps qu'ils le voudraient dans l'armée canadienne?

Therefore I ask: Why did this Conservative government break their promise, made in June 2013, that wounded military men and women could serve as long as they want in the Canadian military?


9. estime que le cadre doit servir l'objectif de maintenir une cohérence et d'offrir une sécurité réglementaire pour une concurrence juste et équilibrée dans laquelle les acteurs européens aient toutes leurs chances; estime que toutes les dispositions proposées par la Commission, telles que l'autorisation européenne unique, les questions liées aux consommateurs ou les dispositions techniques relatives à la mise aux enchères du spectre, pourraient jouer un rôle important dans la création d'un marché unique des télécommunications, mais ...[+++]

9. Believes that the framework must serve to maintain consistency and provide regulatory certainty so as to ensure fair and balanced competition in which European players stand every chance; considers that all the provisions proposed by the Commission, including a single European authorisation, consumer aspects and technical arrangements for spectrum auctions, could play an important role with a view to creating a single market for communications, but that they need to be assessed in the light of that objective; considers that the procedure for the review of the framework as called for herein must be viewed as a step forward for the Un ...[+++]


Selon elle, les auditions publiques devraient non seulement être utilisées en cas de mesures d'urgence mais pourraient également servir d'outils dans le cadre de la pharmacovigilance habituelle. Elle a donc proposé un amendement en ce sens.

She believes public hearings should not only be used in the case of urgent action, but could also be useful tools for normal pharmacovigilance and has therefore proposed an amendment along these lines.


Selon elle, les auditions publiques devraient non seulement être utilisées en cas de mesures d'urgence, mais pourraient également servir d'outils dans le cadre de la pharmacovigilance habituelle. Elle a donc proposé un amendement en ce sens.

She believes public hearings should not only be used in the case of urgent action, but could also be useful tools for normal pharmacovigilance and has therefore proposed an amendment along these lines.


6. est consciente du fait que l'impact qualitatif des actions structurelles sur la qualité de vie est difficile à évaluer; note pourtant que la rémunération des salariés, l'espérance de vie, les changements au niveau du chômage de longue durée, etc. reflètent la qualité générale de la vie dans une région donnée et pourraient donc servir comme indicateurs qualitatifs;

6. Is aware of the fact that the qualitative impact which structural measures have on quality of life is difficult to assess; notes, however, that wage levels, life expectancy, changes in the level of long-term unemployment (etc.) reflect the general quality of life in a given region and could thus be used as qualitative indicators;


Certains ont soutenu que cette brèche a été effectivement fermée, parce que les dons prélevés à même ces fonds pour financer les campagnes électorales sont visés par les exigences en matière de divulgation, mais les fonds pourraient encore servir à des fins personnelles, par exemple pour des vacances ou la retraite, et l'on peut soutenir que cet argent pourrait donc servir à financer des activités dans le cadre des campagnes de financement et d'autres dépenses indirectement liées à la campagne.

Some have argued that this loophole has been closed, because donations from these funds to election campaigns are subject to disclosure requirements, but funds could still be used for personal purposes, such as vacations and retirement, and arguably could pay for fundraisers and other expenses indirectly relating to the campaign.


La mesure a été rédigée avant l'affaire du Kosovo et n'a donc pas tenu compte d'un aspect que l'on aurait peut-être dû considérer, à savoir la situation de jeunes hommes ayant la double citoyenneté qui pourraient vouloir servir dans des armées étrangères qui pourraient se trouver en conflit avec les Forces canadiennes, ce qui en réalité est considéré comme un acte de trahison.

This act was prepared before Kosovo came upon us, so it didn't make provision for something I feel maybe it could have made provision for, and that is the situation where young men who have dual citizenship attempt to serve in foreign armies that may in fact find themselves in conflict with the Canadian Forces, which as you will know is actually treason.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient donc servir ->

Date index: 2023-05-04
w