Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra se réjouir que nous ayons » (Français → Anglais) :

Le 4 décembre, le mal aura été vaincu, le bien triomphera et la population de la planète pourra se réjouir que nous ayons finalement adopté une attitude progressiste face à une arme mortelle qui frappe sans discrimination.

On December 4, evil will be defeated, good will triumph and people around the world can be joyous that we will finally be on the progressive side of dealing with this deadly, indiscriminate weapon.


Il faut se réjouir que, pour les dépenses administratives, nous ayons une déclaration positive, avec des taux d’erreur qui sont faibles, et que nous n’ayons pas de fraude, d’après les échanges que nous avons eus.

We must be glad that, for administrative expenditure, we have a positive opinion, with low error rates and, from what we have been told, no fraud.


Monsieur le Président, j'imagine que je devrais me réjouir du fait que nous ayons au moins obtenu quelque chose dans ce budget de programmes.

Mr. Speaker, I suppose I should be happy that we have at least got something left in that program budget.


La lutte contre le changement climatique, devenue une priorité au niveau européen, est un des plus grands défis que nous ayons à affronter, et qui ne pourra être relevé sans les efforts conjugués de tous les acteurs concernés, notamment l'industrie, les transports, l'agriculture et les particuliers.

Combating climate change is one of the biggest challenges we face today. The fight against climate change is a priority at European level. However, in order to succeed, all sectors of society – such as industry, transport, agriculture, households – have to make a contribution.


Le Parlement pourra se réjouir le jour où nous pourrons faire de même pour les animaux dont nous discutons ici.

It will be a good day for Parliament if we can do this as well as for the animals under consideration.


Le Parlement pourra se réjouir le jour où nous pourrons faire de même pour les animaux dont nous discutons ici.

It will be a good day for Parliament if we can do this as well as for the animals under consideration.


Je ne peux donc que me réjouir que nous ayons, au sein de la commission, mené un débat très professionnel et que personne n’ait finalement essayé d’entrer dans les détails de règles techniques en vue de faire primer les connaissances politiques sur le savoir des experts.

So I very much welcome the fact that we held a very pragmatic debate in committee and nobody really tried to enter into the details of the technical rules or, so to speak, to put political knowledge above the knowledge of the experts.


C'est peut-être pour cela que s'il est bien, et si nous pouvons nous réjouir que les représentants des travailleurs puissent être protégés s'ils soutiennent ceux qui se plaignent de discriminations, en revanche, le fait que nous ayons fait disparaître la protection de témoins éventuels, c'est-à-dire d'individus se portant témoins des harcèlements ou discriminations que subissent certaines p ...[+++]

This may be the reason that, whilst it is worthwhile, and whilst we can welcome the protection of workers’ representatives who support complainants against discrimination, on the other hand, we have done away with the protection of possible witnesses, or of individuals who witness the harassment or discrimination that some individuals experience, and I think this is a real pity. I personally deplore this, even though we did not table an amendment on this for tomorrow.


J'espère que Statistique Canada pourra changer ce seuil, parce qu'il serait souhaitable que nous ayons des données comparables et parce que c'est important pour ces autres villes.

I hope Statistics Canada can make that change as it would be rather nice to have compatible figures and it is important for these other communities.


Il y a urgence pour que nous ayons, le plus rapidement possible, une offre qui pourra compétitionner les offres d'autres pays et ainsi, nous pourrons continuer à développer l'aéronautique chez nous.

It is urgent for us to have an offer that is competitive with those from elsewhere, and to have it as quickly as possible, so that aerospace can continue to develop here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra se réjouir que nous ayons ->

Date index: 2024-12-04
w