Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendre avec impatience
Attendre avec intérêt
Aussi près qu'il pourra approcher
Espérer
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
S'attendre à
Se réjouir
Se réjouir de
être heureux de
être impatient de

Vertaling van "pourra se réjouir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attendre avec impatience [ espérer | se réjouir de | être heureux de | être impatient de | attendre avec intérêt | s'attendre à ]

look forward to




la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 4 décembre, le mal aura été vaincu, le bien triomphera et la population de la planète pourra se réjouir que nous ayons finalement adopté une attitude progressiste face à une arme mortelle qui frappe sans discrimination.

On December 4, evil will be defeated, good will triumph and people around the world can be joyous that we will finally be on the progressive side of dealing with this deadly, indiscriminate weapon.


Je peux me réjouir du soutien que j’ai constaté et des engagements qui ont été pris par le gouvernement portugais de soutenir l’entreprise dans cette démarche et j’espère que, de cette manière, on pourra offrir une alternative aux producteurs des Açores.

I am delighted with the support that I have observed and the commitments that have been made by the Portuguese Government to support the sector in this move and I hope that, in this way, we will be able to offer an alternative to the producers of the Azores.


Je suis convaincu que tous les députés se joindront à moi aujourd'hui pour se réjouir que l'Assemblée générale des Nations Unies ait décidé de proclamer le 18 juillet, la date d'anniversaire de Nelson Mandela, la Journée internationale Nelson Mandela. Ainsi, à cette date, le Canada, de concert avec les autres membres de la communauté internationale et les autres peuples dans le monde, pourra souligner et réitérer la contribution durable de ce grand humanitaire au bien-être de l'humanité.

I am sure all members of this House will join me today in expressing our delight that the United Nations General Assembly has decided to mark July 18, Mandela's birthday, as Nelson Mandela International Day so that on this day, Canada, in concert with the other members of the international community and people of the world, can recognize and reaffirm the enduring contribution of this great humanitarian to the general welfare of humanity.


Nous ne pouvons évidemment pas nous en réjouir, puisque nous aurions préféré venir au Parlement pour parler des vrais problèmes auxquels la population nous demande des solutions, mais nous pouvons être soulagés par le fait que l’Europe ait rendu un verdict que pas même Antonio Di Pietro ne pourra remettre en question.

Of course, we cannot rejoice at this because we would have preferred to have come to Parliament and talked about the real problems for which people are asking us for solutions, but we can take comfort in the fact that at least Europe has given a verdict that not even Antonio Di Pietro will be able to question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement pourra se réjouir le jour où nous pourrons faire de même pour les animaux dont nous discutons ici.

It will be a good day for Parliament if we can do this as well as for the animals under consideration.


Le Parlement pourra se réjouir le jour où nous pourrons faire de même pour les animaux dont nous discutons ici.

It will be a good day for Parliament if we can do this as well as for the animals under consideration.


Je crois que, de toute manière, on ne pourra pas, à Johannesburg, se réjouir des résultats concrets qu'on aura obtenus en matière de lutte contre l'effet de serre, pas plus d'ailleurs qu'en matière de protection de la biodiversité.

I do not think, however, that we will achieve the concrete results in Johannesburg that we will have obtained in the fight against the greenhouse effect, or in the protection of biodiversity.


De plus, le ministre pourra verser, à sa discrétion, des montants additionnels lorsque les paiements sont en retard, ce dont de nombreuses personnes vont assurément se réjouir.

Moreover, the minister may, at his discretion, make additional payments when payments are delayed, and this is something that will please many people.


Il me semble que la présidence ne pourra que se réjouir d'obtenir ce genre de directive de la part de l'ensemble des députés.

I can only think that a Speaker would be glad, fortunate and pleased to have this kind of direction from all members of the House.




Anderen hebben gezocht naar : attendre avec impatience     attendre avec intérêt     aussi près qu'il pourra approcher     espérer     attendre à     se réjouir     être heureux     être impatient     pourra se réjouir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra se réjouir ->

Date index: 2021-08-05
w