Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrais me réjouir " (Frans → Engels) :

C'est une loi dont je devrais me réjouir, moi, à titre de membre du Barreau du Québec.

This is a law that should make me rejoice as a member of the Quebec bar.


Cela étant, je devrais peut-être me réjouir d'entendre le secrétaire parlementaire parler de simplifier le code fiscal, que son gouvernement se plaît à compliquer, mais notre parti continue de défendre et de préconiser un allégement fiscal général et une hausse de l'exemption personnelle de base, une ré-indexation des tranches d'imposition et la suppression progressive des surtaxes qui sont en train d'encourager un exode de nos meilleurs cerveaux, soit des mesures fiscales qui profiteront à tous les Canadiens non seulement maintenant, mais au début du XXIe siècle.

That being the case, while I should have perhaps been happy to hear the parliamentary secretary speak about simplifying the tax code—and again his government has done nothing but complicate the tax code—our party continues to stand for and believe in broadly based tax relief, increasing the basic personal exemption, reindexing the tax brackets, and eliminating and phasing out the surtaxes that are currently driving some of our best and brightest elsewhere, the types of tax policies that will benefit all Canadians not just now but as we enter the 21st century.


Monsieur le Président, j'imagine que je devrais me réjouir du fait que nous ayons au moins obtenu quelque chose dans ce budget de programmes.

Mr. Speaker, I suppose I should be happy that we have at least got something left in that program budget.


Je devrais aussi me réjouir du fait que certaines des 28 recommandations qui ont été faites sont partagées par le gouvernement conservateur, mais je ne me réjouirai pas trop tôt, car les conservateurs nous ont habitués à des volte-face.

I should also be pleased that some of the 28 recommendations that were made are backed by the Conservative government. I should not get excited too soon, however, since the Conservatives have been known to flip-flop.


Sur le plan politique, en tant que fédéraliste européen et indépendantiste catalan, je devrais me réjouir du succès relatif de l’euro.

On a political level, as a federalist and a supporter of Catalan independence, I ought to be pleased at the relative success of the euro.


Nous constatons que ces méthodes de coordinations existent et, en réalité, en tant que députée européenne, je devrais me réjouir que des gens, quels qu’ils soient - responsables ou hommes politiques - coordonnent leurs actions.

We realise that these coordination procedures exist, and as a European politician I would actually be pleased if some people – people in positions of responsibility, politicians – would coordinate their activities.


Donc, en tant que souverainiste, en tant que partisan d'un Québec souverain, je devrais me réjouir puisque cette addition à mon comté devrait me favoriser.

So, as a sovereignist and partisan of a sovereign Quebec, I should be pleased with an addition to my riding which I am likely to benefit from.




Anderen hebben gezocht naar : dont je devrais me réjouir     devrais     peut-être me réjouir     je devrais me réjouir     aussi me réjouir     devrais me réjouir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrais me réjouir ->

Date index: 2023-01-04
w