Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi nous nous sommes rassemblés aujourd » (Français → Anglais) :

Le gouvernement s'intéresse vivement aux conditions de service, ce qui explique pourquoi nous nous sommes rassemblés aujourd'hui pour parler de la qualité de la vie dans les Forces canadiennes.

The government is concerned about the condition of service, and that is why we are here today talking about quality of life for the people of the Canadian Forces.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes rassemblés aujourd'hui afin de rendre hommage à la mémoire de quatorze jeunes femmes qui devraient s'apprêter à célébrer l'arrivée du millénaire avec nous.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we are gathered here today in the memory of 14 young women who should be getting ready to celebrate a new millennium with us.


Premièrement, je tiens à remercier les Métis et gens des Premières nations à qui appartiennent les terres ancestrales où nous nous sommes rassemblés aujourd'hui.

First, I wish to thank the First Nations and the Metis people on whose ancestral lands we have gathered.


Aujourd’hui, nous sommes rassemblés pour débattre du cas de l’artiste Ai Weiwei et nous avons demandé aux autorités chinoises de le libérer, de le laisser parler à son avocat et à sa femme, de porter des accusations à son encontre, s’il en existe des vraies, et non pas d’en inventer sur-le-champ.

Today, we have met to discuss the case of the artist Ai Weiwei, and we have asked the Chinese authorities to release him, to let him speak with his lawyer and his wife, and to make any accusations, if there are any which are true, and not charges trumped up on the spot.


Je résume rapidement les diverses étapes législatives qu'a déjà franchies le projet de loi C-3 et j'explique pourquoi nous en sommes saisis aujourd'hui.

I will quickly summarize the various legislative steps through which Bill C-3 has already passed and explain why it is here today.


C’est pourquoi nous sommes tous d’accord pour dire que l’égalité de traitement devrait devenir une réalité et, pour y arriver, il faut effectuer un contrôle précis des politiques en matière d’emploi tout en rassemblant des données désagrégées par genre.

That is why we all agree that equal treatment should become a reality, and in order to achieve it, clear monitoring of employment policies is necessary, together with collecting gender-disaggregated data.


Je crois que le train de mesures que nous sommes invités à adopter aujourd’hui établit un juste équilibre. Il s’avère ainsi une nouvelle fois que la protection et l’amélioration qualitative de la flotte marchande européenne sont directement liées au renforcement de la sécurité de la navigation ainsi qu’à la nécessité de protéger les vies humaines et le milieu marin. C’est pourquoi je tiens à adresser mes félicitations à M. Sterckx, qui s’est longuement ...[+++]

The package of measures which we are being called on to adopt today does, I think, strike the right balance and demonstrates yet again that we can only protect and improve European shipping standards by improving safety at sea and protecting both human life and the marine environment and I should like to congratulate Mr Sterckx on his tireless work over a long period of time to achieve the result which we have before us today.


- (PT) Monsieur le Président, nous sommes rassemblés ici aujourd'hui par le débat relatif au premier de deux rapports sur la modification du statut et des conditions générales d'exercice des fonctions de médiateur européen.

– (PT) Mr President, we are here today to debate the first of two reports on modifying the statute and general conditions governing the performance of the Ombudsman’s duties.


C'est pourquoi nous sommes ici aujourd'hui, car il ne fait aucun doute que nous nous trouvons face à un choix dans lequel le problème de la démocratie est extrêmement important.

This is why we are here today, because it is clear that we are faced with a choice where the issue of democracy is extremely important.


Tel est le bref historique de la raison pourquoi nous en sommes là aujourd'hui. C'est ce qui explique pourquoi le contenu de cette motion est si cher aux coeurs de tous ceux d'entre nous qui représentent le Parti réformiste.

That very briefly is the history of how we got to where we are now, the history of why the contents of this motion are so dear to the hearts of all of us who represent the Reform Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous nous sommes rassemblés aujourd ->

Date index: 2022-04-26
w