Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi manuvie semble connaître beaucoup " (Frans → Engels) :

Monsieur Wilkinson, veuillez dire brièvement pourquoi Manuvie semble connaître beaucoup de succès au Japon, par rapport aux autres compagnies d'assurance canadiennes. De plus, dans quelle mesure Japan Post nuit-elle à vos affaires là-bas?

Manulife, Mr. Wilkinson, regardless of Japan Post, seems to have had some dramatic success versus other Canadian insurers in Japan.


L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, je me demande si le secrétaire parlementaire pourrait nous faire connaître son point de vue sur la situation au Conseil de sécurité à la lumière de l'intervention plutôt convaincante et informée du député de Rosedale, qui semble accorder beaucoup d'importance au rôle que le Conseil de sécurité peut jouer dans la situation au Kosovo et aux difficultés internes qu'il devra surmonter étant donné la possibilité que la Russie impose so ...[+++]

Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, I wonder whether the parliamentary secretary could give us the benefit of his views as to the role of the security council, following the rather cogent and learned intervention by the member for Rosedale who seemed to place great importance on the security council's playing a role in Kosovo and overcoming the difficulties it faces internally with respect to the possibility that Russia would impose a veto on any resolution.


Le gouvernement conservateur semble avoir beaucoup d'argent pour payer des avions ou des prisons, ou encore des séances de photos de trois jours pour le G20. Pourquoi n'a-t-il encore rien fait pour juguler la crise des pensions qui accable un si grand nombre de familles canadiennes?

The Conservative government seems to have plenty of money for planes and prisons, and three-day G20 photo ops, but why has it still done nothing to help with the pension crisis that is threatening so many Canadian families?


Est-ce que le député pourrait parler du système québécois et nous dire pourquoi il semble fonctionner beaucoup mieux?

Would the hon. member comment on the Quebec system and indicate why it seems to work a whole lot better?


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vous ai écouté très attentivement mais il me semble que beaucoup de députés européens et de citoyens européens ont la bouche amère à la suite des résultats du dernier sommet, célébré à Nice, où la Charte des droits de l'homme n'a pas été approuvée, et j'ignore pourquoi les représentants des gouvernements des États membres n'ont pas voulu l'approuver.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I have listened to you very carefully, but I believe many MEPs and many European citizens have been left with a bad taste in our mouths in view of the results of the last summit, held in Nice, where the Charter of Human Rights was not approved, and I do not know why the representatives of the Member States’ governments did not want to approve it.


C'est pourquoi le rapport de Mme Fraga me semble être beaucoup plus valable et, dans ce sens, mon groupe soutient entièrement non seulement les efforts qu'elle a fournis mais également, en dépit des quelques réticences que j'ai exprimées dans mon intervention, le compromis dans son ensemble.

For these reasons, I feel that the Fraga Estévez report is much more useful and my group therefore totally supports not only its efforts but, despite the reticence indicated in my speech, the compromise as a whole.


Sur cette question, la présidence française me semble faire preuve de beaucoup de bonne volonté. C'est pourquoi nous devrions nous y atteler dans les prochains jours !

I see that the French Council Presidency is extremely well disposed in this matter and so we should work on it over the next few days.


- (PT) Je partage l'idée de l'honorable députée qu'il reste encore beaucoup à faire dans ce domaine de la lutte. C'est pourquoi il me semble important d'affirmer, comme je l'ai fait ici aujourd'hui, que la Commission reconnaît que dans le cadre du pacte de stabilité relatif aux Balkans, il est nécessaire d'accorder la priorité à la lutte contre le trafic des êtres humains.

– (PT) I share the honourable Member’s view that much still remains to be done in the fight in this area and I therefore think that what I said here earlier today is important: the Commission acknowledges the fact that under the Stability Pact for the Balkans, priority must be given to the fight against trafficking in human beings.


Le sénateur Campbell : Pour une raison que j'ignore, ce document sur les tendances de la criminalité au Canada semble connaître beaucoup de succès ici.

Senator Campbell: For some reason, this document on crime trends in Canada seems to be a real favourite here.


w