Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi les policiers doivent intervenir » (Français → Anglais) :

Les gens se demandent parfois pourquoi les policiers doivent intervenir auprès de personnes souffrant de problèmes de santé mentale.

Sometimes people ask why police officers are dealing with mental health issues.


Si je ne m'abuse, il n'y a pas eu un seul cas, au cours des trois dernières années, où l'on a communiqué avec nous pour cette raison. Les policiers doivent intervenir avant que la personne n'arrive à l'aéroport.

Over the last three years, I do not recall one instance where we got that type of information, because it would be for the police to intervene before the person gets to the airport.


Le sénateur Eggleton : Lorsque les policiers doivent intervenir, ils versent leurs notes dans la base de données du Centre d'information de la police canadienne, le CIPC.

Senator Eggleton: Considering that when police are called into a situation and they enter their notes, they enter them on the Canadian Police Information Centre, CPIC, database.


Monsieur le Président, ce projet de loi est très intéressant, car il tient compte du fait que les policiers doivent intervenir rapidement pour obtenir des renseignements permettant de sauver des vies.

Mr. Speaker, I find this bill very interesting, because it recognizes the emergency needs of police officers to get information to save lives.


C’est pourquoi l’UE et la communauté internationale doivent intervenir dans cette situation, et le gouvernement illégitime dirigé par Rajoelina doit disparaître.

That is why the EU and the international community must intervene in the situation, and this illegal government headed by Rajoelina should be brought to an end.


Je n’ai pas mal compris: je sais bien que l’aide humanitaire est apolitique, et que les travailleurs humanitaires ne doivent pas être exposés au risque, mais lorsque l’objectif principal est de sauver des vies, l’armée est parfois la seule à disposer de l’équipement et du personnel capables de remplir cet objectif – apporter une aide rapide, mettre en place des infrastructures – et c’est pourquoi, si une demande de l’ONU nous parvient, nous seron ...[+++]

Do not misunderstand: I know that humanitarian aid is apolitical and that humanitarian workers must not be put at risk but, in the primary objective of saving lives, sometimes it is only the military who have the equipment or people to achieve that – delivering aid at speed, putting in place the infrastructure – and that is why, should a UN request arrive, we will be ready to help.


C’est pourquoi quel que soit le statut juridique au titre duquel elle est amenée, ou qu’elle ait été amenée dans le cadre des actes délégués, la Commission et le Conseil doivent agir dans cette matière afin d’aboutir à une solution raisonnable et objective. Cela nous amènera également à moins intervenir dans les affaires exécutives, et par conséquent, lorsque tout fonctionne correctement, cela procurera une plus grande liberté à l’instance exécutive.

For this reason – regardless of the legal ruling under which it was carried out, or whether or not it was carried out within the framework of delegated acts – the Commission and the Council must act in this matter in order to find a reasonable, objective solution; this will also lead to us interfering less in executive matters and therefore, where everything runs properly, will give the executive body greater freedom.


J'ai donc beaucoup de difficulté à comprendre aujourd'hui pourquoi les gouvernements doivent intervenir et vous dire comment vous devez transiger les uns avec les autres, alors que nous avons parlé de la nécessité d'avoir des échanges commerciaux avec les États-Unis, d'être concurrentiels avec les Américains et sur les marchés mondiaux, de faciliter le transport maritime.

So I have real difficulty understanding today, when we've talked about the necessity to have trade with the United States, to be competitive with the United States, to be competitive with the world markets, to facilitate our maritime transportation, why we need governments to come in and tell you how to conduct your business with each other.


C’est pourquoi, si nous, Européens, voulons que notre discours sur les droits de l’homme soit crédible et ne pas simplement faire de la «realpolitik», nous devons intervenir de manière à envoyer un signal très clair indiquant que le non respect des lois et le caractère arbitraire doivent disparaître au plus vite afin de laisser place aux principes démocratiques les plus fondamentaux.

Therefore, if we Europeans want to remain credible with our discourse on human rights and not simply practise realpolitik, an intervention should indeed send out a clear signal that lawlessness and arbitrariness must make way as quickly as possible for the most basic democratic principles.


Si l'objectif du plan D est d'être à l'écoute des populations des États membres, pourquoi les «ambassadeurs de bonne volonté» doivent ils diffuser des informations et intervenir dans les réunions, alors que des responsables politiques élus peuvent mener ce dialogue direct avec les citoyens?

If the goal of Plan-D is to listen to the populations of the Member States, why should ‘Goodwill Ambassadors’ disseminate information and take part in meetings when such direct dialogue with the public can be carried out by democratically elected politicians?


w