Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi les libéraux font preuve " (Frans → Engels) :

Nous savons tous que les libéraux font preuve de laxisme en matière de criminalité et qu'ils changent d'idée quotidiennement.

We all know the Liberals are soft on crime and that their position changes on a daily basis.


Voilà pourquoi les États membres doivent faire preuve d’un véritable engagement et d’une plus grande solidarité. Surtout les pays du nord de l’Europe, car, comme l’a dit le vice-président du Parlement, les États membres de l’Union européenne ne font preuve d’aucune solidarité.

This is why we need true commitment from the Member States, and more solidarity, particularly from the Northern European countries, because, as the Vice-President of this Parliament mentioned, we are witnessing none of this solidarity on the part of other European Union Member States.


Les Canadiens veulent savoir pourquoi les libéraux font preuve de compassion envers un prédateur sexuel reconnu qui se fait passer pour un réfugié, mais non envers de jeunes filles vulnérables?

Canadians want to know why the Liberals show compassion for a phoney refugee and convicted sexual predator but none for the innocent and vulnerable young girls.


Monsieur le Président, j'en reviens à l'hypocrisie dont les libéraux font preuve.

Mr. Speaker, again this goes back to the hypocrisy of the Liberals.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, l’échec même de la mission décrite par le commissaire, que je remercie toutefois pour sa parfaite sincérité, nous permet de comprendre pourquoi, en ce moment précis, nous devons nous concentrer sur la doctrine de l’intervention humanitaire afin d’améliorer nos relations non seulement avec les autorités birmanes, mais aussi avec les autorités chinoises, qui font preuve actuellement d’une autre sensibilité face aux perturbations et aux catastrophes graves survenues ...[+++]

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the very failure of the mission described by Commissioner Michel, who I do, however, thank for his utmost sincerity, gives us an understanding of how at this moment in time it is appropriate to focus on the doctrine of humanitarian intervention to foster not only relations with the Burmese authorities, but also with the Chinese authorities who are currently demonstrating a different kind of sensitivity in light of the serious disturbances and disasters which have also occurred in their country.


Les libéraux font preuve d'un inquiétant mépris à l'égard des droits démocratiques de la Chambre.

The Liberals have shown a frightening contempt for the democratic rights of this House.


Bien qu’il faille appuyer une surveillance plus étroite de leur activité, une proposition plus critique doit être formulée autour d’une question différente, à savoir: pourquoi les marchés, investisseurs, sociétés et États souverains font-ils tellement confiance aux agences de notation plutôt que de faire preuve de toute la diligence requise et de collecter eux-mêmes les informations?

Although monitoring their activity more closely is to be supported, a more critical proposal needs to be framed around a different question, namely: why have the markets, investors, corporations and sovereign states relied so heavily on credit rating agencies rather than conducting adequate due diligence and collecting information for themselves?


C’est pourquoi il nous faut aussi un leadership pour le changement. Nous ne pouvons accepter l’inaction dont de nombreux gouvernements nationaux font preuve dans ce domaine: c’est comme considérer que tout est acquis.

We cannot accept the inaction shown by many national governments in this field: that is like taking everything for granted.


- (IT) Nous, les radicaux du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, nous avons voté avec notre groupe contre le rapport Zingaretti parce que nous croyons qu’il faut faire preuve de prudence et d’équilibre dans l’application pour la première fois des dispositions pénales aux violations du droit d’auteur, prudence et équilibre qui font défaut dans les amendements qui ont été adoptés.

– (IT) As radical members of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe in this Parliament, we voted together with our group against the Zingaretti report, because we believe that caution and balance are needed when applying criminal provisions for the first time to copyright infringements, but that no room was found for them in the amendments adopted.


Monsieur le Président, les libéraux font preuve d'une incroyable hypocrisie en ce qui concerne l'immigration.

Mr. Speaker, the hypocrisy of the Liberals when it comes to immigration is unbelievable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi les libéraux font preuve ->

Date index: 2025-03-04
w