Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationaux font preuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directives en vue de l'établissement de laboratoires et de programmes nationaux de dépistage, dans les liquides organiques, des drogues qui font l'objet d'un abus

Guidelines for the Establishment of National Testing Programmes and Laboratories for Drugs of Abuse in Body Fluids
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est également devenu douloureusement évident que les États membres font preuve de chaque fois moins de solidarité dès lors qu’ils doivent faire face à une crise, et c’est précisément la solidarité européenne qui est la première valeur à se perdre quand il convient d’effectuer des économies dans les budgets nationaux.

It has also become painfully clear that the Member States are showing an ever-decreasing amount of solidarity when they have to contend with a crisis, and it is precisely European solidarity that is the first value to be lost when savings have to be made in national budgets.


C’est pourquoi il nous faut aussi un leadership pour le changement. Nous ne pouvons accepter l’inaction dont de nombreux gouvernements nationaux font preuve dans ce domaine: c’est comme considérer que tout est acquis.

We cannot accept the inaction shown by many national governments in this field: that is like taking everything for granted.


La RCSNU 1929 (2010) prévoit également que les États exigent de leurs nationaux, des personnes relevant de leur juridiction et des sociétés constituées sur leur territoire ou relevant de leur juridiction qu'ils fassent preuve de vigilance lorsqu'ils font affaire avec des entités constituées en sociétés en Iran ou relevant de la juridiction iranienne, s'ils disposent d'informations leur donnant des motifs raisonnables de penser que ces activités pourraient contribuer aux ac ...[+++]

UNSCR 1929 (2010) also provides for States to require their nationals, persons subject to their jurisdiction or firms incorporated in their territories or subject to their jurisdiction to exercise vigilance when doing business with entities incorporated in Iran or subject to Iran's jurisdiction, if they have reasonable grounds to believe that such business could contribute to Iran's proliferation-sensitive nuclear activities or the development of nuclear weapon delivery system or to violations of UNSCR 1737 (2006), UNSCR 1747 (2007), UNSCR 1803 (2008) or UNSCR 1929 (2010).


Les partis nationaux qui font preuve d’un solide attachement à leur pays sont interdits sous le prétexte qu’ils sont racistes, au simple motif qu’ils citent les statistiques officielles du gouvernement sur les taux de criminalité supérieurs à la moyenne dans la communauté immigrée.

National parties with strong ties to their country are banned under the pretext that they are racist merely because they quote official government statistics about above-average crime rates among immigrants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est honteux que, lorsque des fonctionnaires font preuve de vigilance et remarquent des actes préjudiciables, de la corruption, de la mauvaise gestion ou du gaspillage dans l'administration publique, ils ne bénéficient pas de la protection nécessaire pour pouvoir divulguer de pareilles situations en vue de protéger la population et de préserver la sécurité et les intérêts nationaux.

It is shameful that when public servants are vigilant and notice some wrongdoing, corruption, mismanagement or waste in the government and blow the whistle for public safety, security and national interests, they are not protected.


Les États membres font preuve de flexibilité en ce qui concerne l'application du système de réduction de l'effort de pêche, en mettant en œuvre des plans nationaux adaptés à la réalité spécifique des différents États membres.

Article 7a Reduction of fishing effort The Member States shall have flexibility in applying the fishing effort reduction scheme through the implementation of national plans geared to the specific situation in the various Member States.


121. constate que la situation sur le terrain demeure encore très éloignée de la recommandation formulée par la commission d'enquête, et selon laquelle tous les services douaniers nationaux doivent fonctionner comme une entité unique à l'égard des entreprises; force est malheureusement de constater que, si la Commission et les associations professionnelles partagent cet objectif, les administrations douanières nationales font preuve, pour leur part, d'une grande passivité;

121. Notes that the reality still lags far behind the recommendation of the committee of inquiry that all customs administrations should act as a single administration in relation to businesses; notes with regret that, while this objective is shared by the Commission and by business associations, the national customs administrations are being very passive;


Et la nécessaire réorganisation du secteur ne pourra pas être menée à bien si les autorités et pouvoirs publics compétents, nationaux et communautaires, ne font pas preuve de la réactivité et de la dynamique nécessaires en matière de relations internationales dans l'aviation civile.

It will not be possible to carry out the necessary reorganisation of the sector if the competent authorities at national and Community level do not display the response and dynamism needed with regard to international relations in civil aviation.


Nous devons remercier ces fonctionnaires du dévouement dont ils font preuve dans leur travail dans nos parcs nationaux.

As public servants we need to thank them for their dedication to their work in our national parks.


Je souhaiterais vivement que l’UIP et les différents groupes nationaux fassent preuve de plus d’initiative internationale, et s’impliquent encore plus activement, comme le font d’ailleurs les présidents des deux Chambres, en mettant en pratique cet esprit de la diplomatie parlementaire qui est différent de l’esprit de la diplomatie gouvernementale.

I would really like to see the IPU and the different national groups take more initiative internationally, and become even more actively involved – as do the speakers in both chambers – by putting into practice the spirit of parliamentary diplomacy, which is different from the spirit of government diplomacy.




D'autres ont cherché : nationaux font preuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationaux font preuve ->

Date index: 2021-06-02
w