Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi le gouvernement accorde une augmentation aussi énorme » (Français → Anglais) :

J'aimerais qu'il nous explique pourquoi le gouvernement accorde une augmentation aussi énorme au Sénat et seulement quelques dollars aux habitants de la Saskatchewan et du Manitoba au titre de la santé.

I want him to explain why the government would make that tremendous increase in allocation for the Senate and only a few dollars for people in Saskatchewan and Manitoba for health care.


Dans le cadre de processus, les marchés accordés aux PME ont augmenté de 150 p. 100 par rapport aux demandes de soumissions antérieures, qui sont passées de 22 à 55. D'ailleurs, le nombre d'entreprises autochtones sous contrat avec le gouvernement fédéral a augmenté aussi.

In this particular instance, we saw the number of SMEs rise approximately 150 per cent, from 22 suppliers previously to 55, and indeed the number of Aboriginal firms doing business with the federal government increased as well.


Les Canadiens veulent savoir pourquoi le gouvernement tient à augmenter l’impôt sur leur revenu en continuant d’accorder des réductions d’impôt substantielles à de grandes sociétés qui ne créent pas d’emplois et qui sauraient bien se passer de réductions d’impôt.

Canadians want to know why the government wants to increase their taxes but give tax breaks to large corporations that do not create jobs and do not need the tax breaks.


AssetCo conserverait aussi les engagements du prêt existant accordé à NR par le gouvernement, qui serait augmenté d’un montant allant jusqu’à 10 milliards GBP pour atteindre un total de 23 milliards GBP afin de permettre la mise en œuvre de la restructuration.

AssetCo would also retain liability for the existing Government loan to NR, which would be increased by up to GBP 10 billion to a total of GBP 23 billion in order to enable the implementation of the restructuring.


11. estime que les stratégies macro-régionales - à condition que les autorités régionales soient impliquées dans leur gouvernance - ont de grandes chances d'exploiter plus efficacement le potentiel supranational, d'améliorer la coopération entre les différents niveaux de la gouvernance et de poursuivre conjointement les objectifs naturels, par exemple dans le cadre de la protection de l'environnement mais aussi de l'exploitation de ...[+++]

11. Sees macroregional strategies – provided that regional authorities are involved in their governance – as affording a major opportunity to harness forms of supranational potential, improve cooperation between the different levels of governance and take a joint approach towards shared challenges such as environmental protection or the use of resources and development capacities, thus allowing more efficient, balanced and sustainable development; highlights the need to link territorial cooperation programmes more effectively with territorial strategies (such as regional development plans, local development strategies and local developm ...[+++]


C’est pourquoi, comme l’a relevé M. Morillon, le collège a donné son accord de principe sur le contenu d’un paquet de mesures urgentes en vue de remédier aux graves difficultés économiques et sociales générées par l’augmentation drastique du prix du pétrole, tout en appréhendant aussi les problèmes structurels sous-jacents auxquels la flotte europée ...[+++]

For these reasons, as Mr Morillon pointed out, the College yesterday approved in principle the contents of an emergency package of measures to tackle the immediate social and economic hardship triggered by the dramatic rise in the price of oil while also tackling the underlying structural problems of the European fleet.


Premièrement, si l'Accord atlantique est aussi important que ça, pourquoi donc les Conservateurs ont-ils appuyé le budget, le projet de loi C-43, le 29 mai, qui comprend l'Accord atlantique, et, au vote suivant, pourquoi ont-ils voté contre le projet de loi C-48, ce qui aurait pu faire tomber le gouvernement et forcer le déclenchement des élections, ce qui aurait torpillé l'Accord atlantique?

First, if the Atlantic accord is so important, then why did the Conservatives support the budget, Bill C-43, on May 29, which includes the Atlantic accord, and then on the immediate subsequent vote, vote against Bill C-48 which would have dissolved Parliament and sent us to an election, thereby killing the Atlantic accord?


J’y ai appris énormément de choses. Il a été convenu d’observer la plus grande discrétion - sinon il aurait été impossible de tenir une telle discussion - mais je suis d'accord et mon groupe aussi : rien n’a vraiment été entrepris depuis des années, depuis 1990, par la communauté internationale à l’encontre de Saddam Hussein, c’est ...[+++]

We agreed that this discussion would be confidential – it could scarcely have taken place had we not done so – but I agree, and our group agrees, that many years have passed since 1990, in which the international community has taken no real action against Saddam Hussein, and so, if we are to achieve the peaceful solution for which we hope, we have to keep up the pressure of recent months, which he is now coming to feel.


J'attends de la capacité du commissaire, de l'attitude de la Commission, de notre Conseil et de nos gouvernements que cette négociation connaîtra une fin heureuse et débouchera sur un accord permettant la poursuite de notre activité de pêche et permettant, pourquoi pas, au Maroc et aux citoyens marocains de bénéficier de ce privilège qu'ils ont d'administrer des eaux qui disposent d'un banc de pêche ...[+++]

I hope that as a result of the ability of the Commissioner and the attitudes of the Commission, the Council and our Governments, a favourable agreement can be reached which will allow us to continue fishing, on the one hand, and, on the other, allow Morocco and the Moroccan people to profit from the privilege of administering waters which contain such an abundance of fish.


Comment un gouvernement peut-il accorder des augmentations aussi substantielles à ces juges, alors qu'il refuse d'aider les travailleurs âgés victimes de licenciement collectif, qui n'ont pas un sou pour vivre chez eux en attendant leur retraite?

How can a government grant such generous increases to judges, while refusing to help older workers who have been the victims of mass layoffs and do not have enough money to live at home while awaiting their retirement?


w