Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi je vais devoir voter » (Français → Anglais) :

Voyez mon dilemme. Je vais devoir voter contre le projet de loi à cause de l'initiative sur les aéroports, qui me déplaît, même si j'aimerais voter pour l'initiative pour l'Afrique, que j'approuve.

I am in the position where, were I to vote against this bill on the airport initiative, which I do not like, I would be also voting against the Africa initiative, which I do like.


C'est pourquoi je vais probablement voter en faveur du renvoi de ce projet de loi au comité, mais ce n'est pas pour dire que des amendements ne lui seraient pas bénéfiques.

That is why I will probably vote to send the bill to committee, but that does not mean it would not benefit from being amended.


C'est la raison pour laquelle nous avions favorisé ce projet de loi et c'est pourquoi je vais devoir voter en faveur d'un projet de loi qui comporte de nombreux problèmes, afin d'assurer la protection nécessaire aux femmes dans ces cas particuliers.

That is why we had promoted this bill and that is why I am going to have to vote for a bill that has a lot of problems, to get the protection in those particular cases for women.


À cette fin, je vais devoir voter pour un projet de loi qui comporte tant de problèmes.

To do that I am going to have to vote for a bill that has so many problems.


Si l'un des deux n'est pas accepté, je vais devoir voter contre l'article 89 ainsi amendé et ainsi devoir voter contre la moitié de mes amendements.

If one of them doesn't carry, I'll have to vote against clause 89 as amended and against half of my amendments.


Voilà pourquoi je vais voter contre la décharge budgétaire dans certains cas, mais en faveur de certains amendements très raisonnables.

That is why I am going to vote against the budgetary discharge in certain cases, but in favour of a number of the very sensible amendments.


En outre, de mon point de vue, il est du devoir de ceux qui, ces derniers mois, ont mis en attente la ratification, d’entamer ou de reprendre le processus, et je vais vous dire pourquoi.

Moreover, in my view those who in recent months have put ratification on the back burner are duty-bound to start or resume the ratification procedure – and I will tell you why.


- (EL) La proposition de résolution Inglewood contient surtout des dispositions techniques en rapport avec les justifications d’amendements qui rationalisent notre fonctionnement. C’est pourquoi, comme mon groupe de la GUE/NGL, je vais la voter.

– (EL) The Inglewood motion for a resolution contains mainly technical arrangements concerning the justification of amendments which rationalise how we work, which is why the GUE/NGL Group will vote in favour of it.


Si, toutefois, la persistance de cette philosophie était une raison suffisante pour votre contre M. Tricher la semaine dernière, je crains grandement qu’elle ne soit plus une raison suffisante, car entre-temps la population suédoise a rejeté l’euro, nous forçant tous à nous rassembler autour des symboles de stabilité de la monnaie unique. Voilà pourquoi j’estime qu’il est de mon devoir - et je pense parler au moins pour mes collègues grecs ayant les mêmes vis ...[+++]

If, however, persistence with this philosophy was reason enough to vote against Mr Trichet last week, I greatly fear that it is no longer reason enough, because in the meantime the Swedish people have rejected the euro, forcing all of us to rally round the symbols of the stability of the single currency, which is why I feel it is my obligation – and I believe that I speak at least for my Greek colleagues with similar visions – to support and vote in favour of Mr Tri ...[+++]


Pourquoi vais-je voter sans envie?

Why am I going to vote unwillingly?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je vais devoir voter ->

Date index: 2021-07-05
w