Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà pourquoi il faut vraiment insister.

Vertaling van "pourquoi il faut vraiment insister " (Frans → Engels) :

Il y a deux aspects à ce débat, mais il y en a un sur lequel, à mon avis, il faut vraiment insister.

There are certainly two sides to this debate but there is one side I think really needs to be emphasized.


Est-ce qu'il devrait y avoir un centre d'excellence, ici, à Terre- Neuve? Je crois qu'il faut vraiment insister là-dessus dans notre rapport, insister sur le fait que nous accusons un certain retard en ce qui concerne nombre d'informations scientifiques et d'études scientifiques.

Should there be a centre of excellence here in Newfoundland, and I really think it should be strongly represented in our report, that we are falling behind in many areas of scientific information and scientific study.


C’est pourquoi nous devons vraiment insister auprès des États membres sur cet aspect soulevé par le rapport Perello.

That is why we should really press home this point in the Perello report to the Member States.


C'est pourquoi il faut vraiment savoir exprimer tous ces points de vue, mais en renforçant le camp favorable à l'Europe en cette période particulièrement difficile.

This is why we really need to be able to express all these points of view, but while strengthening the pro-Europe camp during this particularly difficult time.


C’est ce qui me pousse à dire qu’il faut vraiment insister auprès de la Commission en faveur de la généralisation de tels programmes.

That is what leads me to say that we really must urge the Commission to bring such programmes into much more widespread use.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ...[+++]

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for years.


C'est pourquoi je voudrais insister sur la menace qui pèse sur les pépinières allemandes. Je dois vraiment insister sur ce point au vu de l'évolution de la sylviculture dans mon pays, laquelle tend à la régénération naturelle, à un recul massif du peuplement végétal et à la carence des ressources publiques.

Given the change in forestry in my country towards natural regeneration, massive cutbacks in planting requirements and a lack of public funds, I feel that I really must draw the House’s attention to this.




Il faut vraiment insister sur les activités promotionnelles plutôt que sur les installations, de façon à diffuser notre message et à déployer notre image de marque.

The emphasis needs to be on promotion, not on bricks and mortar but on actually getting the message out and deploying the brand.


Il faut vraiment insister sur l'éducation dès la petite enfance et sur la sensibilisation des jeunes pour les inciter à ne pas fumer.

A great deal of stress has to be placed on early childhood education and awareness among young people to discourage them from smoking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi il faut vraiment insister ->

Date index: 2024-06-15
w