Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour également promouvoir davantage " (Frans → Engels) :

Une IG réputée pourrait également apporter davantage de publicité au lieu ou à la région d’origine et produire des effets multiplicateurs, par exemple en encourageant le tourisme[16], les foires commerciales et les activités culturelles et, en conséquence, créer davantage d’opportunités d’emploi[17].

A famous GI could also bring more publicity to the place or region of origin and provide multiplying effects for example in encouraging tourism,[16] trade fairs and cultural activities and, consequently, creating more job opportunities.[17]


Il devra également promouvoir davantage la coopération horizontale entre ses sections, ainsi que les liens avec d'autres instruments communautaires tels que la coopération transnationale au titre du Fonds social européen ou l'aide au dialogue social.

The proposal will also require further promoting cross-cutting across policy sections and linkages with other EU instruments, such as transnational cooperation under the European Social Fund or support for social dialogue.


En fonction de la complexité de l’accord intergouvernemental, plusieurs cycles de consultation avec les autorités nationales pourraient s’avérer nécessaires, ce qui impliquerait également que davantage d'agents, à des positions hiérarchiques de l’administration nationale, devraient consacrer davantage de temps à la question pendant la phase précédant la signature de l'accord.

Depending on the complexity of the IGA, several rounds of consultation with national authorities might be necessary, which would also imply that more officers, at hierarchical levels in the national administration, would need to devote additional hours to the issue during the pre-signature phase.


Quelles minorités linguistiques ont-elles été promues par la Commission en 2007? Quelles perspectives la Commission voit-elle en 2008 et en 2009 pour également promouvoir davantage les minorités germanophones?

What linguistic minorities received support from the Commission in 2007, and what possibilities does the Commission see in 2008 and 2009 for German-speaking minorities to benefit from greater support?


appuie le détachement de deux experts européens en normalisation en Chine et en Inde en vue de soutenir les OEN, promouvoir les normes européennes et fournir un retour d'information sur les systèmes de normalisation de ces pays; demande à la Commission de prendre en considération la nécessité d'affecter des experts en normalisation dans d'autres régions du monde afin de promouvoir davantage ...[+++]

Supports the secondment of two European standardisation experts to China and India with the aim of supporting the ESOs, promoting European standards and providing feedback on the standardisation systems of those countries; asks the Commission to explore the necessity of seconding standardisation experts to other regions of the world in order to promote further the European standardisation system;


4. souligne l'importance de la promotion par l'Union d'un développement économique équitable et durable dans la région, de son soutien aux initiatives locales en faveur du développement économique, aux réformes du cadre réglementaire des entreprises et à l'éradication de la pauvreté dans le contexte du développement durable; eu égard au défi du terrorisme, souligne qu'il est important d'accroître la coopération en matière de sécurité, mais aussi que toute approche visant à combattre la radicalisation et l'extrémisme sans veiller à un bon équilibre entre les exigences de sécurité et les droits de l'homme et la bonne gouvernance est vouée à l'échec; se félicite du renforcement du dialogue politique avec les pays d'Asie centrale; demande au ...[+++]

4. Stresses the importance of the EU's promotion of fair and sustainable economic development in the region, and of its support for local initiatives for economic development, for reforms in the business regulatory framework and for the eradication of poverty in the context of sustainable development; stresses, with regard to the challenge posed by terrorism, that enhancing cooperation on security is important, but that any approach to combating radicalisation and extremism that does not balance security needs with human rights and good governance is self-defeating; welcomes the strengthening of political dialogue with the Central Asia ...[+++]


Le Kosovo doit également participer davantage aux mécanismes régionaux de production et de coopération dans le secteur de l'énergie, mettre en œuvre des mesures visant à réduire la demande énergétique et recourir davantage à des formes d'énergies renouvelables ou de substitution.

Kosovo also needs to increase its involvement in regional arrangements for energy cooperation and production, implement measures to reduce energy demand, and increase its use of renewables and alternative means of energy generation.


En vue de renforcer et de promouvoir davantage le caractère européen des élections au Parlement européen, il devrait être clairement établi que les crédits provenant du budget général de l'Union européenne peuvent également être utilisés pour financer les campagnes menées par les partis politiques au niveau européen dans le cadre des élections au Parlement européen, pour autant que cela ne constitue pas un financement direct ou indirect des partis politiques ou des candidats nationaux.

With a view to further enhancing and promoting the European nature of the elections to the European Parliament, it should be established clearly that appropriations received from the general budget of the European Union may also be used for the financing of campaigns conducted by the political parties at European level in the context of European Parliament elections, provided that this does not constitute a direct or indirect financing of national political parties or candidates.


La Commission et les États membres sont également invités à coopérer avec le Conseil de l’Europe dans le but promouvoir davantage les communautés traditionnelles et le patrimoine architectural dans les zones rurales et insulaires dans le cadre de l’initiative des «Journées européennes du patrimoine culturel» afin de faire prendre davantage conscience au public européen de la valeur des identités culturelles locales et régionales.

The Commission and the Member States are also called upon to cooperate with the Council of Europe with a view to further promoting traditional communities and the architectural heritage in rural and island areas as part of the 'European Cultural Heritage Days' initiative so as to make the European public more aware of the value of local and regional cultural identities.


Il est essentiel d’examiner les programmes concrets que nous pouvons offrir en vue d’améliorer la formation des femmes afin qu’elles soient également en mesure de promouvoir davantage l’égalité des chances.

It is crucially important to investigate what practical programmes we can offer to secure better education for women so that they themselves will also be in a position to do more to promote equality.


w