Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également apporter davantage " (Frans → Engels) :

Une IG réputée pourrait également apporter davantage de publicité au lieu ou à la région d’origine et produire des effets multiplicateurs, par exemple en encourageant le tourisme[16], les foires commerciales et les activités culturelles et, en conséquence, créer davantage d’opportunités d’emploi[17].

A famous GI could also bring more publicity to the place or region of origin and provide multiplying effects for example in encouraging tourism,[16] trade fairs and cultural activities and, consequently, creating more job opportunities.[17]


Nous avons également apporté des changements importants à notre fonction de bureau du budget en misant davantage sur l'affectation des ressources aux priorités du gouvernement et sur les rapports sur les dépenses en fonction du rendement et des résultats.

With regard to our budget office role, we have also made significant changes—focusing on the allocation of resources to the government's priorities, and reporting on expenditures against performance and results.


Ce dernier peut également apporter davantage de valeur ajoutée européenne en débouchant sur un résultat final supérieur à la somme des parties.

The latter can also enhance European added-value, where the final result is more than the sum of the parts.


demande également aux États membres d'offrir davantage de possibilités d'emploi, de mettre en œuvre des politiques de protection sociale destinées aux jeunes défavorisés, de garantir l'égalité des chances aux jeunes de la périphérie et des centres urbains et d'apporter un soutien spécial aux jeunes mères;

Also calls on Member States to offer more employment opportunities, to implement social protection policies for disadvantaged young people, to ensure equal opportunities for young people in the periphery and in urban centres and to give special support to young mothers;


Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.

It should also allow us to look further ahead bringing a determined and adequate European response to European and global challenges.


Les universités auront également un rôle essentiel à jouer, notamment en informant mieux la société sur la valeur ajoutée qu'elles apportent et en investissant davantage dans leur présence et dans la promotion de leurs activités sur le plan national et à l'étranger.

Universities will also have a crucial role to play, including better communication with society about the value they produce and more investment in their presence and marketing at home and abroad.


Le président: Cela vous aiderait-il si j'ajoutais à ce que je vous propose de faire moyennant votre consentement unanime, c'est-à-dire demander qu'aucun changement ne soit apporté, que le comité recommande également—parce que nous ne pouvons pas faire davantage—qu'aucun changement ne soit apporté après la date en question, c'est-à-dire d'ici mardi en quinze?

That's my concern. The Chair: Will it help you if I add to what I'm asking unanimous consent on to the effect that no changes occur and that the committee recommends because we can only recommend that no changes occur before that date, which is two weeks from last Tuesday?


Les changements à apporter valoriseront également davantage l'acquis actuel en ouvrant de nouvelles perspectives au secteur aéronautique européen et en élargissant l'éventail des services proposés aux consommateurs européens.

The changes required will also add value to the existing situation by creating additional opportunities for the European aviation industry and giving European consumers a broader choice of service.


Il a également proposé d'apporter un certain nombre de modifications au cadre institutionnel de l'Union européenne en vue notamment de créer une deuxième chambre de Parlementaires nationaux pour examiner les nouvelles initiatives politiques communautaires, de renforcer le Conseil européen et de mettre en place davantage de coopérations plus étroites.

The speech also proposed a number of changes to the institutional framework of the European Union. Among the ideas he floated were those of the creation of a second chamber of national Parliamentarians to review new Community policy initiatives, a strengthening of the European Council and increased use of closer cooperations.


La discussion au sein du Conseil renforce la conviction de la présidence selon laquelle : -il y a lieu de mieux faire comprendre la biotechnologie moderne au public, par exemple par des actions visant à améliorer l'information de la population et à approfondir le débat sur la bioéthique ; - les politiques communautaires qui ont une incidence sur la compétitivité dans le secteur de la biotechnologie doivent répondre aux besoins de l'industrie européenne tout en maintenant le niveau de sécurité - en tenant compte en particulier des besoins de la protection de l'environnement et de la santé - et renforcer sa compétitivité sur les marchés mondiaux ; - une grande majorité des délégations est d'avis qu'on dispose désormais d'expériences donnant ...[+++]

The Council's discussions reinforce the Presidency's conviction that: - the public must be given a better understanding of modern biotechnology, for example by enhancing information and extending the debate on bioethics; - Community policies which affect competitiveness in the biotechnology sector must meet the needs of European industry while maintaining the level of security - taking particular account of the need to protect the environment and health - and strengthen its competitiveness on world markets; - a large majority of delegations consider that experience gained so far gives sufficient certainty about the safety of genetic engineering, justifying a reduction in administrative requirements, without undermining the safety of human ...[+++]


w