Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour témoigner disons avant minuit hier " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, ces personnes ne peuvent pas tout laisser de côté, sauter dans un avion et s'amener à Ottawa à temps pour témoigner, disons avant minuit hier soir, afin de permettre au comité de déposer son rapport à 11 heures ce matin.

Honourable senators, all these people cannot drop everything, catch a plane, come to Ottawa and be here in time to testify by, let us say, midnight last night so that the committee could report at 11 o'clock this morning.


- (PL) Monsieur le Président, lorsque j’ai appris un peu avant minuit hier soir que notre équipe de négociation avait conclu un compromis avec le Conseil et la Commission au sujet des nouvelles perspectives financières, j’ai éprouvé des sentiments partagés.

– (PL) Mr President, when I heard just before midnight yesterday that our negotiators had reached a compromise with the Council and the Commission concerning the new Financial Perspective, I experienced contradictory reactions.


- (PL) Monsieur le Président, lorsque j’ai appris un peu avant minuit hier soir que notre équipe de négociation avait conclu un compromis avec le Conseil et la Commission au sujet des nouvelles perspectives financières, j’ai éprouvé des sentiments partagés.

– (PL) Mr President, when I heard just before midnight yesterday that our negotiators had reached a compromise with the Council and the Commission concerning the new Financial Perspective, I experienced contradictory reactions.


Nous sommes revenus hier avant minuit, mais ce furent deux longues journées.

We got back last night before midnight, but they were two long days.


Pour qu'un article ait pu paraître dans le Toronto Star de ce matin, il fallait qu'il ait été remis avant minuit hier soir.

For an article to appear in this morning's Toronto Star, it would have to have been filed by midnight last night.


- (NL) Monsieur le Président, je me réjouis de pouvoir prendre la parole avant minuit, hier je ne l’ai prise qu’à minuit un quart.

– (NL) Mr President, I am pleased that my turn to speak has come before midnight this time – yesterday it was quarter past midnight.


- (NL) Monsieur le Président, je me réjouis de pouvoir prendre la parole avant minuit, hier je ne l’ai prise qu’à minuit un quart.

– (NL) Mr President, I am pleased that my turn to speak has come before midnight this time – yesterday it was quarter past midnight.


Nous avons aussi appris hier que si Linda Keen a reçu une lettre de congédiement à minuit un soir, c'est parce qu'elle devait témoigner le lendemain matin à propos de l'affaire de Chalk River et que le premier ministre ne voulait manifestement pas qu'elle soit en mesure de le faire.

We also learned yesterday that Linda Keen's firing by way of a midnight letter resulted from the fact that she was to testify the following morning with respect to the Chalk River matter and that the Prime Minister obviously did not want her to be able to do that.


Or, le bien public motivant la préservation et la collecte de ce qui est décrit dans le projet de loi C-36 comme « des éléments d'information présentant un intérêt pour le Canada » constitue une limite aux droits des créateurs—qui sont venus témoigner ici avant-hier—de contrôler la reproduction.

Now, the public interest in collecting and preserving what Bill C-36 refers to as “documentary material of interest to Canada” is a limitation on the legal rights of creators who were here the day before yesterday to control copying.


Je regrette que le président Cox vous ait cédé la présidence, si je puis dire, car j'aurais aimé lui dire directement, mais sans doute serez-vous mon porte-parole, que, en France, dans de très nombreux secteurs de l'opinion, les souverainistes en particulier, les prises de position qui furent les siennes avant-hier au sujet du résultat des élections présidentielles en France sont non seulement nulles et non avenues, n'ont aucun effet, mai ...[+++]

I regret that President Cox is no longer in the chair, if I may say so, as I would have liked to say to him directly – although I am sure that you will pass on my comments – that, in France, many sectors of public – and especially sovereignist – opinion believe that the positions we adopted on Monday on the outcome of the presidential elections in France are not only null and void and have no effect, but above all, they mark a very serious dereliction of the duty of impartiality that must be respected by any Parliament’s president, on the one hand, and even more so by an international rather than supranational Parliament, which has no pl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour témoigner disons avant minuit hier ->

Date index: 2025-07-09
w