Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu'ils puissent apprendre comment » (Français → Anglais) :

L’initiative Europe-INNOVA fournira une aide pour faciliter la mise en réseau des clusters industriels en vue d’intensifier la coopération transnationale et de permettre d’apprendre comment d’autres créent et gèrent des initiatives couronnées de succès dans ce domaine.

The Europe-INNOVA initiative will provide support to facilitate networking between industrial clusters with a view to intensifying transnational cooperation and learning how others build and manage successful cluster initiatives.


De plus, nous devons mettre en place des campagnes d’éducation, comme mesure préventive, afin que les migrants potentiels puissent apprendre comment fonctionne l’immigration légale, quelles sont les conséquences de l’immigration illégale et quels risques cela engendre.

Moreover, we also need education campaigns as a preventive measure, so that potential migrants can learn how legal immigration works, what the consequences of illegal immigration are and what risks it entails.


De la même façon, encourager chaque école à utiliser ses propres ressources pour que les enseignants puissent apprendre ensemble – et apprendre les uns des autres – apparaît essentiel, et peut contribuer à améliorer l'environnement éducatif en général.

Similarly, encouraging each school to use its own resources so that teachers can learn together - and from each other - is important and can help improve overall learning environments.


Les enfants ont besoin de bons enseignants avec un programme qui apporte une éducation holistique et leur permette d’apprendre comment prendre des décisions rationnelles, comment appréhender la diversité et le changement, comment communiquer avec les autres et, bien sûr, qui apporte une base éthique étendue aux valeurs sur lesquelles ils peuvent s’appuyer pour vivre leur vie.

Children need good teachers with a curriculum that gives a holistic education, one geared to teaching students how to make rational decisions, how to cope with diversity and change, how to communicate with others and, indeed, provide a broad ethical basis for the values they can choose to live their lives by.


À travers ce programme, nous avons essayé d’atteindre ces personnes et de créer un programme qui leur convienne pour qu’elles aussi puissent apprendre ce que signifie agir ensemble, ce qu’est l’identité européenne et comment nous pouvons renforcer l’identité européenne commune.

Through this programme we have tried to find those people and create a programme suited to them so that they too might experience what it is to act together, what European identity is, and how we can strengthen the common European identity.


Les plans pourraient être complétés par des exercices d'évaluation (benchmarking) et par des examens par des pairs (peer review) au niveau européen, de sorte que les États membres puissent facilement apprendre des réussites et des difficultés des uns et des autres afin d’assurer la diffusion rapide des meilleures pratiques dans toute l'Union européenne.

The plans could be complemented by a “benchmarking” and “peer review” process at European level, so that Member States can easily learn from the successes and mistakes of others and to ensure the rapid spread of best practice throughout the EU.


* supprimer les obstacles sociaux, géographiques, psychologiques et autres, par exemple en favorisant les TIC, la formation sur le lieu de travail et les centres locaux d'acquisition de connaissances, de manière à ce que les apprenants puissent apprendre au moment, au rythme et dans un lieu leur permettant de concilier leurs autres obligations.

* Removing social, geographical, psychological and other barriers, for example by promoting ICT, workplace learning and local learning centres to bring learning and learners together at times/paces and in places suited to people's other commitments.


Toutefois, il ne s'agit pas seulement d'apprendre comment utiliser les nouvelles technologies; il faut également adapter les anciennes habitudes et pratiques.

However it is not just a question of learning how to use new technologies, it is also a question of adapting old habits and practices.


Il est en vérité essentiel pour la démocratie européenne, notre première raison d'être ensemble, comme vous l'avez rappelé, que les citoyens puissent avoir accès à un traité constitutionnel, un texte que, selon le vœu de Vaclav Havel, tous les enfants d'Europe puissent apprendre à l'école sans grand problème.

It is essential for European democracy, our primary reason for uniting, as you reminded us, that the citizens have access to a constitutional treaty, a text which, according to the wish of Vaclav Havel, all the children of Europe can learn at school without difficulty.


Ils soulignent également que les systèmes d'éducation doivent contribuer à promouvoir la cohésion sociale et à encourager les personnes en difficulté ou issues de minorités à apprendre, afin qu'elles puissent jouer un rôle actif dans la société.

They also stress the role which the education systems must play in developing social cohesion, and in attracting people with difficulties or from minorities into learning so that they can be enabled to play their full part in society.


w