Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour nos pêcheurs vont diminuer " (Frans → Engels) :

Dans la pratique, les réductions annuelles automatiques de l'effort ont également abouti à supprimer ou à réduire les incitations visant à amener les pêcheurs à diminuer la mortalité par pêche par d'autres moyens, comme le prévoit l'article 13.

In practice, the automatic annual effort reductions have also removed or reduced the incentives for fishermen to reduce fishing mortality by the other means foreseen in Article 13.


Comme les taux de remplacement garantis par les retraites publiques vont diminuer dans la plupart des cas (voir graphique 4), il importe d’offrir suffisamment de possibilités de constitution de droits complémentaires, par exemple, en permettant aux citoyens de travailler plus longtemps et en facilitant l’accès aux régimes de retraite complémentaires.

As public pension replacement rates in most cases will decline (see figure 4), it is important to provide sufficient opportunities for complementary entitlements: e.g. enabling longer working lives and increasing access to supplementary pension schemes.


Des stocks commercialement importants pour nos pêcheurs vont diminuer et le nombre de stocks menacés d'épuisement augmentera.

Commercially important stocks for our fishermen will decline and more stocks will risk being on the verge of collapse.


La stagnation de la reprise économique européenne reste préoccupante, même si les taux de chômage vont diminuer selon les prévisions.

The sluggishness of the EU's economic recovery is a continuing source of concern, even if the forecasts are for a fall in the unemployment rate.


Selon les prévisions, les taux de chômage vont diminuer, certes lentement, pour atteindre 8,7% en 2006.

Unemployment rates are projected to decrease, albeit slowly , to 8.7% in 2006.


« En Ecosse, les fonds européens vont diminuer légèrement tandis que au pays de Galles ils vont augmenter de 150%.

In Scotland, overall EU funding is falling slightly, while in Wales, the funding is increasing by over 150%," Commissioner Barnier said".


La compagnie va tout d'abord comprimer ses frais de personnel. Ainsi, les effectifs d'Iberia vont diminuer de 3 500 employés entre 1994 et 1997 grâce à des mises à la retraite anticipées et des départs volontaires.

The company will first of all trim its personnel costs, with a reduction in staff of 3 500 employees between 1994 and 1997 though early retirement and voluntary redundancies.


D'une part, les prix a l'importation vont diminuer plus qu'on ne le prevoyait au printemps dernier; d'autre part, cette amelioration supplementaire du cote des couts ne devrait pas etre repercutee integralement sur les prix de vente.

On the one hand, import prices are likely to fall by more than expected in last Spring. On the other hand, this additional relief on the cost side is not assumed to be passed completely through to lower selling prices.


Ainsi: - Les jeunes de 15 à 19 ans vont diminuer d'un peu plus d'un million (-5%) - Les travailleurs plus jeunes, ceux de 20-29 ans, perdront en moyenne plus de 9 millions d'effectifs, une baisse relative de 17%.

- The youngest group of the working population, i.e. those aged 20 to 29, will lose more than 9 million people, which represents a drop in relative terms of 17%.


Les transports effectués par les entreprises pour leur propre compte vont diminuer, et la flotte de véhicules sera utilisée d'une manière beaucoup plus efficace.

Company-owned transport will diminish and much more efficient use will be made of the vehicle fleet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour nos pêcheurs vont diminuer ->

Date index: 2025-03-13
w