Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour les assureurs soulève donc " (Frans → Engels) :

Le passage à Solvabilité II pour les assureurs soulève donc la question suivante : comment faire bénéficier également les fonds de pension d'une règlementation plus efficace et mieux adaptée aux défis d'aujourd'hui ?

The transition to Solvency II for insurers therefore raises the following question: how can pension funds also be made to benefit from more effective regulation that is better adapted to today’s challenges?


Cette résolution soulève donc des questions fondamentales telles que la nécessité, pour la Commission européenne, de développer sa stratégie de suivi du programme de travail, des liens solides avec la plate-forme de Pékin, ainsi que la promotion des politiques d’égalité entre les hommes et les femmes, sans oublier ce principe d’égalité des genres dans les processus législatifs.

This resolution therefore raises fundamental questions such as the need for the European Commission to develop its strategy of monitoring the programme of work, solid links with the Beijing Platform, and promoting gender equality policies, not forgetting the gender perspective in the legislative processes.


Cela soulève donc en tout cas la question de l’application correcte de la compétence communautaire et de la subsidiarité.

This therefore raises the issue, at any rate, of the proper application of Community jurisdiction and subsidiarity.


La promotion de la démocratie soulève donc des questions de fond liées à une conditionnalité intelligente.

Promoting democracy therefore raises fundamental issues linked to the intelligent stipulation of conditions.


Inversement, il apparaît que, en République tchèque, des victimes ont perdu le procès que leur avait intenté un éditeur d'annuaire et cette affaire soulève donc de graves interrogations sur les conditions de mise en œuvre de la directive 2006/114/CE par cet État.

On the other hand, in the Czech Republic victims appear to have lost a case brought against them by the directory company and this particular case raises serious questions on whether the Czech Republic is adequately implementing the provisions of Directive 2006/114/EC.


C’est une décision hautement politique et elle soulève donc inévitablement des doutes.

This is a highly political decision, and so there cannot fail to be some doubts about this.


Cette opération ne soulève donc pas de problèmes de concurrence dans l'Union européenne.

It therefore raises no problems as regards competition in the European Union.


L'acquisition n'entraînera la création ni le renforcement d'aucune position dominante et ne soulève donc pas de problème de concurrence.

The acquisition will not lead to the creation or strengthening of a dominant position and consequently does not raise any competition concerns.


L'opération ne soulève donc aucune préoccupation en matière de concurrence.

Thus the transaction does not create any competitive concern.


Les adhérents-assureurs restent, donc, libres de pratiquer des primes commerciales différentes pour les polices ASSURPOL qu'ils délivrent, bien que les primes de risques et la participation aux frais de groupement soient établies en commun.

Therefore, insurer-members remain free to apply different commercial premiums for the Assurpol policies they underwrite, even if risk premiums and the contribution towards the co-reinsurance pool's operating costs are fixed in common.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les assureurs soulève donc ->

Date index: 2025-06-19
w