Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le prochain protocole devraient » (Français → Anglais) :

Les négociations pour le prochain protocole devraient commencer très bientôt.

Negotiations for the next protocol should begin very shortly.


Ces protocoles devraient faire l'objet d'un réexamen à intervalles réguliers.

The memoranda should be reviewed on a regular basis.


Les parties ont déclaré dans cette décision que les mesures de réglementation concernant les hydrochlorofluorocarbures au titre du protocole devraient être considérablement renforcées pour protéger la couche d’ozone et pour refléter la disponibilité de produits de remplacement.

The Parties concluded in that decision that hydrochlorofluorocarbon controls under the Protocol should be considerably tightened to protect the ozone layer and to reflect the availability of alternatives.


Cet audit précoce devait inciter les administrations à entamer les préparatifs: les résultats des prochains sondages devraient refléter des améliorations substantielles.

This early audit was intended to motivate the public administration bodies to launch the preparations: the results of the next screening rounds are expected to present substantial improvements.


Monsieur le Président, au contraire, ce gouvernement a proposé un modèle de réussite canadienne pour le prochain protocole, pour assurer un protocole international efficace, soit le Protocole de Montréal.

Mr. Speaker, on the contrary, this government has proposed a Canadian model of success for the next protocol to ensure an effective international protocol, namely the Montreal protocol.


Les parties contractantes aux trois protocoles devraient s'engager à promouvoir l'éducation et la formation adéquates et à encourager la dissémination des informations au public, notamment en ce qui concerne les objectifs, les mesures de mise en œuvre de chacun de ces trois protocoles.

Contracting Parties to the three Protocols should promote relevant education and training and, additionally, promote the dissemination of information to the public regarding the objectives, measures and implementation of each of these three Protocols.


Il me semble que la position du premier ministre sur le moment où les prochaines élections devraient avoir lieu est de plus en plus intenable, car un nombre croissant de Canadiens se rendent compte qu'il n'y a rien d'inconstitutionnel ni d'antiparlementaire à ce que le Parlement exprime son opinion sur le moment où les prochaines élections devraient avoir lieu.

It seems to me that the Prime Minister's position on when the next election should be held grows more untenable as more and more Canadians realize that there is nothing unconstitutional, nothing unparliamentary about Parliament expressing its opinion about when the next election should be held.


Par ailleurs, une attention particulière sera donnée aux APE lors de l’exercice de programmation du prochain protocole financier post 9 FED.

Moreover, a particular focus will be placed on the EPA in the next programming phase (post 9 EDF).


Les prochains programmes devraient renforcer cette tendance.

This trend is expected to continue in subsequent programmes.


Un autre facteur joue lorsqu'on a un contrat de plus longue durée: nous aurons une certaine stabilité après la fin du prochain protocole d'entente, qui sera mis en place en 2006, ce qui nous rapprochera des dispositions du protocole d'entente.

Another factor in going with a longer-term contract is to have some stability past the next MOU, which be put in place in 2006, and bring us closer to the MOU.


w