Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour laquelle vous entendez répéter » (Français → Anglais) :

M. Joshua Mendelsohn: Très rapidement car nous manquons de temps, je dirais que c'est la raison pour laquelle vous entendez tellement de monde ici et ailleurs mettre tout d'abord l'accent sur la réduction de la dette.

Mr. Joshua Mendelsohn: As a very quick comment in view of the time, I think that is the reason why you are hearing so many people around this table and other places focusing on, first and foremost, debt reduction.


Elle repose principalement sur une audition au cours de laquelle vous entendez des gens qui ne vont généralement pas présenter de preuve dans l'une ou l'autre des langues officielles, si bien qu'il faut prendre le temps d'obtenir une tradition avec les coûts que cela représente.

It's based essentially on an oral hearing in which you are dealing with people who, generally speaking, will not be presenting evidence in either of the official languages, so you have a time delay built in for translation and the costs associated with that.


M. Jean-Pierre Kingsley: Je n'hésite pas à vous répondre que la raison pour laquelle je vous répète ma recommandation chaque fois que j'en ai l'occasion est que je la considère essentielle.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: I make the same recommendation every time because I believe it is a critically important one.


Nous avons réfuté ces dires et c'est la raison pour laquelle vous n'en entendez plus parler.

We corrected the record, and that's why you haven't see any other stories.


Ce n'est peut-être pas une mesure que vous appuieriez à la Chambre, mais le seuil et ce que nous avons examiné ici aujourd'hui, nous l'avons dit et répété à maintes reprises.La raison pour laquelle vous entendez répéter constamment le mot « clairement », c'est que c'est le mot clé.

It may not be a bill that you would support in the House, but the threshold, and what we're considering here today, and it has been stated over and over.and the reason you're hearing “clearly” over and over is that that's the modifying word.


- Monsieur le Président, je vais répéter la question que ma collègue a déjà formulée: Monsieur le vice-président Frattini, entendez-vous reprendre tous les amendements qui viennent d’être adoptés par la plénière ou bien désirez-vous plus de temps pour soumettre quelques dernières propositions de compromis?

– (FR) Mr President, I shall repeat a question to Vice-President Frattini that my honourable colleague has already asked: do you intend to accept all the amendments that the House has just adopted, or would you like more time to present some final compromise proposals?


Alors, les citoyens considéreront la situation sérieusement et reconnaîtront qu’un pas décisif a été fait. Je le répète: chacun d’entre vous le sait et est conscient de la position dans laquelle je me trouve, à savoir coincé entre les bailleurs de fonds et les destinataires.

I repeat: every single one of you knows that, and you are all aware of the position I am in, caught between those who have to pay up and those on the receiving end.


- Si vous faites allusion à la problématique rebattue à propos de laquelle plusieurs questions ont déjà été posées, je ne puis que vous répéter ce que j’ai déjà dit, Monsieur Rutowicz.

If you are referring to the very well-worn issue about which several questions have already been asked, all I can do is repeat what I have said, Mr Rutowicz.


Je suis également impressionnée par votre déclaration selon laquelle vous n’entendez pas être redevable aux États membres et, en particulier, ne souhaitez pas de super-commissaires.

I am also impressed by your assertion that you intend not to be beholden to the Member States and in particular that you do not want super-Commissioners.


Mais il me semble que l'affaire que vous soulevez constitue une question de discipline interne de l'Église catholique, dans laquelle, je répète, le Conseil ne souhaite pas intervenir, n'en ayant pas la compétence.

However, I feel that the specific case you have mentioned falls within the competence of the Catholic Church’s internal disciplinary procedure, in which, I repeat, the Council does not wish to intervene, as this does not fall within its competence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle vous entendez répéter ->

Date index: 2025-01-01
w