Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour laquelle nous devions analyser très attentivement » (Français → Anglais) :

Quand je travaillais aux États-Unis, je savais très bien que pour équiper l'hôpital d'une nouvelle technologie, je devais démontrer au conseil d'administration qu'elle donnerait un rendement sur l'investissement de 15 p. 100. C'était une décision opérationnelle pour laquelle nous devions analyser très attentivement les répercussions de la technologie, les moyens de la mettre en place et ce qu'elle représentait pour notre environnement de travail et nos partenaires.

When I worked there, it was very clear to me that if we were going to introduce a new technology to the hospital, I had to go to the board and demonstrate 15% return on that capital investment. That was a business decision that made us analyze very carefully the impact of that technology, how we were going to process technology, what it meant to our environment and to our partners.


C'est une question sur laquelle nous avons travaillé très attentivement avec le Commissariat à la protection de la vie privée.

This is something we have worked on very carefully with the Privacy Commissioner.


Ce sont des questions que nous devions examiner très attentivement en nous assurant que les besoins des victimes et la sécurité des Canadiens demeurent toujours au premier plan.

These were the issues we needed to examine very carefully, with an eye to making sure that the needs of victims and the safety and security of Canadians always comes first.


Nos analyses préliminaires sur le statut des partis politiques européens vont dans ce sens, mais, naturellement, il nous faut maintenant étudier très attentivement la base juridique, la forme juridique éventuelle et, comme nous le voyons aujourd’hui, cette question devra très probablement faire l’objet d’un acte législatif séparé.

Our preliminary analyses on the statute of the European political parties is in this direction but, of course, we now need to study very carefully the legal basis, potential legal form and, as we see now, we would most probably need a separate legal act on this issue.


Nous observerons bien sûr très attentivement ce que les deux pays et leur gouvernement feront pour régler les insuffisances qui subsistent, y compris en ce qui concerne le problème de la corruption, mais aussi la question de la situation des Roms, qui a déjà été mentionnée et sur laquelle nous sommes déjà revenus à maintes reprises dans cette Assemblée en réalisant - c’est ce que je crois - certains progrès.

We will, quite obviously, be carefully observing what the two countries and their governments do to remedy the deficiencies that remain, including not only the major problem of corruption, but also the issue of the situation of the Roma, to which reference has already been made, and to which we, not only in this House, have returned time and time again, with – as I see it – progress being made.


Je dois dire qu’à cet égard, la résolution adoptée par le Parlement européen sur le harcèlement sur le lieu de travail, à laquelle M. Hughes a fait allusion, la proposition de M. Andersson et l’avis sur la violence au travail approuvé par le comité consultatif pour la sécurité, l’hygiène et la protection de la santé sur le lieu de travail sont des textes très apparentés que nous étudions très atten ...[+++]

I must say that, within this framework, the resolution by the European Parliament on harassment at the workplace, to which Mr Hughes referred, the motion by Mr Andersson and the opinion on violence at work approved by the Advisory Committee for Safety, Hygiene and Protection at Work are closely related texts, which are being studied carefully and will support our efforts.


Je dois dire qu’à cet égard, la résolution adoptée par le Parlement européen sur le harcèlement sur le lieu de travail, à laquelle M. Hughes a fait allusion, la proposition de M. Andersson et l’avis sur la violence au travail approuvé par le comité consultatif pour la sécurité, l’hygiène et la protection de la santé sur le lieu de travail sont des textes très apparentés que nous étudions très atten ...[+++]

I must say that, within this framework, the resolution by the European Parliament on harassment at the workplace, to which Mr Hughes referred, the motion by Mr Andersson and the opinion on violence at work approved by the Advisory Committee for Safety, Hygiene and Protection at Work are closely related texts, which are being studied carefully and will support our efforts.


Et il est naturellement nécessaire que nous examinions très attentivement l’avenir de la politique de cohésion, en conjugaison avec la politique de développement durable et la politique agricole, pour laquelle nous sommes dans l’obligation d’éviter des solutions improvisées, hâtives, qui peuvent tourner au détriment de nos agriculteurs - de ceux dont nous avons besoin pour les cam ...[+++]

And of course we must take a very careful look at the future of political cohesion, in conjunction with the policy of sustainable development and agricultural policy. It is our duty here to avoid stop-gap, hasty solutions which might prove to be the undoing of our farmers, whom we need for the countryside, for the environment, for our very existence.


Premièrement, nous recommandons l'utilisation de latechnologie qui sert à déterminer ce qui rend difficiles les exercices de lecture pour les adultes afin d'analyser très attentivement le niveau de difficulté des documents versés dans le domaine public par nos organismes et nos fournisseurs de santé.

First, we recommend using the same technology used to determine what makes adult reading tasks difficult to very carefully analyze the level of difficulty of material that is put in the public domain by our health agencies and providers.


M. Murchison : Je dirais, d'abord, que nous avons analysé très attentivement le rapport et avons fait beaucoup d'analyse interne.

Mr. Murchison: I would begin by saying that we went through the report very carefully and did a lot of internal analysis.


w