Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour la turquie doivent aussi » (Français → Anglais) :

Promouvoir ainsi le travail décent est au demeurant aussi une demande des entreprises car celles-ci considèrent que les responsabilités ne reposent pas seulement sur les employeurs, et que les pouvoirs publics doivent aussi assumer les leurs[5].

Promoting decent work in this way is also a need felt by the business sector, which takes the view that the responsibility does not lie with employers alone and that the public authorities must also do their bit[5].


Des dispositions opérationnelles accélérées entre la Grèce et la Turquie devraient aussi être prises, parmi lesquelles une augmentation de la capacité d’accueil dans les îles grecques et un aménagement des centres de crise («hotspots») afin d'accueillir des bureaux de réadmission et d’asile.

Fast-track operational arrangements between Greece and Turkey will also need to be put in place, including an increase of the reception capacity in the Greek islands and an adaptation of the hotspots to host readmission and asylum offices.


La Turquie devrait aussi accroître la capacité d’interception des gardes-côtes turcs et renforcer la législation de la Turquie, son action et sa coopération avec les États membres de l’UE dans la lutte contre le trafic de migrants et les passeurs.

Turkey should also reinforce the interception capacity of the Turkish Coast Guard and strengthen legislation, action and cooperation with EU Member States in the fight against smuggling and smugglers.


La Turquie a aussi entretenu des liens étroits avec l'Iran, ce qui a poussé certains à Washington D.C. a soulevé le point que l'Occident avait perdu la Turquie et que la Turquie avait tourné le dos à ses alliés occidentaux, et que la Turquie serait le prochain Iran dans la région étant donné son gouvernement ancré dans l'islam.

Turkey also cultivated close relations with Iran, leading to arguments by some in Washington, D.C., that the West has lost Turkey and Turkey has turned its back on its Western allies, and that Turkey would be the next Iran in the region with its Islamic-rooted government.


Tous les pays des Balkans occidentaux et la Turquie doivent entreprendre de nouvelles réformes pour veiller à ce que le principe de la liberté d'expression et la protection des droits des personnes appartenant à des minorités, y compris les Roms, ne soient pas seulement consacrés par le droit, mais aussi respectés dans la pratique.

All the countries of the Western Balkans and Turkey need to undertake further reforms to ensure that the principles of freedom of expression and the protection of the rights of persons belonging to minorities, including Roma are respected in practice, not just enshrined in law.


Idéalement, les subventions concernant les différentes variantes/groupes/mesures doivent aussi être prises en compte dans le calcul, mais les États membres peuvent choisir de laisser les subventions de côté, auquel cas ils doivent toutefois veiller à ce que les subventions et régimes d’aide en faveur des technologies mais aussi, éventuellement, les subventions concernant le prix de l’énergie soient exclues.

Ideally also the subsidies available for different variants/packages/measures are to be included into the calculation, but Member States can choose to leave subsidies aside, ensuring however that in that case both subsidies and support schemes for technologies, but also possibly existing subsidies for energy prices are taken out.


Outre l’attention soutenue qu’ils doivent accorder aux quatre domaines d’action principaux du Cadre de l’UE, les pays des Balkans occidentaux et la Turquie doivent veiller tout particulièrement à faciliter l’accès aux documents d’état civil et l’enregistrement auprès des autorités locales[26].

In addition to focusing on the four key areas of the EU Framework, countries in the Western Balkans and Turkey need to pay particular attention to facilitating access to personal documents and registration with the local authorities[26].


Indépendamment de l’issue des négociations ou du processus de ratification qui s’ensuivra, les relations entre l’Union européenne et la Turquie doivent permettre à la Turquie de rester pleinement ancrée dans les structures européennes.

Regardless of the outcome of the negotiations or the subsequent ratification process, the relations between the EU and Turkey must ensure that Turkey remains fully anchored in European structures.


Mme de Palacio a également souligné l’intérêt d’un transit, à travers le Liban et la Syrie, des ressources en gaz à destination de la Turquie, mais aussi de Chypre et du reste de l’Union européenne, évoquant notamment le projet “Nabucco” (Turquie-Bulgarie–Roumanie–Hongrie-Autriche) et le projet d’interconnexion des réseaux gaziers entre la Turquie et la Grèce.

Loyola de Palacio also stressed the importance of the transit of gas resources through Lebanon and Syria to Turkey, as well as to Cyprus and the rest of the European Union, citing notably the "Nabucco" project (Turkey-Bulgaria-Romania-Hungary-Austria) and the Turkey-Greece gas interconnection project.


Le Turquie doit aussi bénéficier du système de financement MEDA pour les pays tiers méditerranéens et de prêts supplémentaires BEI d'un plafond de 750 MECU pour 5 ans.

Turkey will also be eligible for financing under the MEDA arrangements for Mediterranean non-member countries and for additional EIB loans of up to ECU 750 million over five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la turquie doivent aussi ->

Date index: 2022-08-14
w