Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour envoyer très clairement » (Français → Anglais) :

La relation triangulaire étroite entre les domaines politiques en question est très clairement mise en évidence dans les travaux relatifs à la MOC pour les retraites.

The close triangular relationship between the policy domains concerned is brought out very clearly in work under the OMC for pensions.


Faudrait-il que le premier ministre déclare l'état d'urgence à la télévision nationale sans trop susciter la panique, mais pour envoyer très clairement le message aux organisations, aux dirigeants, aux P.D.G. et leur faire comprendre également qu'il est très important d'échanger de l'information?

Are we at the point where the Prime Minister should be going on national TV declaring an emergency of some sort, without getting too much of a panic but getting the message very clearly to organizations, to the executives, to the CEOs, as you mentioned earlier, including the issue that it's very important to share information?


Étant donné qu'il n'est normalement pas très difficile de déterminer le domicile du défendeur, cette règle est très clairement un facteur de sécurité juridique pour le plaignant.

Since the domicile of the defendant can regularly be determined with no great difficulty, the chosen rule is very clear contributing to legal certainty for the plaintiff.


Ce message serait envoyé, très clairement et de façon très véhémente, par une demande officielle de consultations, prévues au chapitre 20, pour remédier aux violations du chapitre 19.

That signal would be sent very loudly and very clearly through a formal request for consultations under chapter 20 to address failure to care for and maintain chapter 19.


C’est seulement par l’engagement résolu des gouvernements centraux ainsi que des autorités régionales et municipales – et à condition que les compétences soient très clairement définies à chaque niveau – qu’on y parviendra.

This can be achieved only through the strong commitment and involvement of central governments together with the regional and municipal authorities – but with very clear competences for each level.


Les Roms, groupe ethnique particulièrement important et exposé, relèvent très clairement du champ d’application de la directive.

The Roma, as a particularly sizeable and vulnerable ethnic group, fall squarely within the scope of the Directive.


Lorsque l'archevêque de St. John's a comparu devant le comité mixte, il a dit très clairement que, dans les grands centres, comme St. John's par exemple, là où un nombre important de catholiques ont choisi un autre système scolaire que le système catholique, les évêques ont respecté le droit des parents d'envoyer leurs enfants à d'autres écoles.

When the Archbishop of St. John's spoke to the joint committee, he made it very clear with regard to large centres, such as St. John's, where a significant number of Catholics had chosen other than the Catholic school system, that the bishops respected the rights of parents to do specifically that, to send their children to other schools.


L'article 8A définit très clairement le but de l'Acte qui est d'établir progressivement le marché intérieur au cours d'une période expirant le 31 décembre 1992.

Article 8A clearly defines the objective of the Act, which is to progressively establish the internal market over a period expiring on 31 December 1992.


Ils peuvent envoyer très clairement des signaux aux équipes de la haute direction pour souligner l'importance de la participation des groupes désignés.

They can send the signal with respect to their senior management teams of the importance of ensuring the participation of designated groups.


Si l'on lit les précédents rapports annuels publiés par la commissaire, et même le rapport qu'elle a envoyé au juge O'Connor au sujet de l'enquête dans l'affaire Arar, la commissaire dit très clairement qu'il y a de très bonnes relations entre la Commission des plaintes du public et la GRC.

If we read some of the previous annual reports that the commissioner has put forward, and even including the report that the commissioner sent to Justice O'Connor dealing with the Arar inquiry, the commissioner states very clearly that there is a very good relationship between the public complaints commission and the RCMP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour envoyer très clairement ->

Date index: 2022-11-28
w