Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour ceux qui se disent compatissants envers " (Frans → Engels) :

Enfin, pour ceux qui se disent compatissants envers les non-voyants, mais que ce n'est ni l'endroit, ni la bonne manière de le faire, vous nous parlez de la directive relative aux ascenseurs et de la directive relative aux autobus et aux autocars, une autre législation du marché unique.

Finally, for those who tell us that they are sympathetic to disabled people but this is not the right place or way to do it, you told us that about the Lifts Directive and the Buses and Coaches Directive, other single market legislation. But Parliament said no, and we insisted on binding access for disabled people.


En ce qui concerne l'élargissement des articles relatifs à la cruauté envers les animaux, je ne suis pas sûr du projet de loi C-15B, mais tous ceux qui m'écrivent disent: «C'est un point de départ, nous nous trouvons sur un terrain glissant, en fait, le gouvernement essaie de fermer l'Ouest canadien rural».

As far as broadening the cruelty to animals provisions is concerned, I'm not sure about Bill C-15B, but everyone who writes in says: “This is a stepping stone. We're on a slippery slope.


– (DE) M. le Président, nous sommes tous compatissants envers ceux qui ont perdu des parents ou des amis, mais aussi envers ceux qui ont perdu une grande partie de ce qui comptait personnellement dans leur vie.

- (DE) Mr President, we all feel compassion for those who have lost relatives or friends, but also for those who have lost much of what is important to them in their lives on a very personal level.


Beaucoup de parents d'enfants adoptifs disent que c'est injuste envers leurs enfants, si ceux-ci ont des enfants à l'étranger.

A lot of parents with adopted kids say that it's not fair for their children if they end up having children outside Canada.


Néanmoins, je suis d’accord avec ceux qui disent que le Conseil n’a pas agi avec correction envers le Parlement européen, mais je crois que le message envoyé par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures la semaine dernière a donné une leçon au Conseil, une leçon qui a été bien comprise.

Now I agree with those who stated that the Council did not act appropriately with the European Parliament, but I believe that the message sent out by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs last week taught the Council a lesson, a lesson that was clearly understood.


Je voudrais également préciser que ceux qui disent que nous devrions faire preuve de plus d’indulgence envers la Chine et la Russie parce que ce sont des États puissants ont tort et ce, pour deux raisons.

I would also point out that those who say we should be more indulgent towards China or Russia because they are powerful states are wrong on two accounts.


Nous ne laisserons personne crier misère à ceux qui préconisent une grande prudence et des économies, de même que nous ne tolérerons aucune accusation de gaspillage envers ceux qui disent qu’il faut plus d’argent dans certains domaines.

We shall not let anyone cry ‘miser’ at those who advocate great prudence and thrift, nor shall we tolerate any accusations of extravagance against those who point out that more money is needed in particular areas.


Je ne suis pas de ceux qui disent tout simplement que nous devons abandonner toutes nos responsabilités sociales envers les collectivités, mais il arrive un moment où il faut dire que la situation a assez duré.

I am not one who simply says that we walk away from all our social responsibilities to communities, but there are points at which we say enough is enough.


Il y a aussi la question de la loyauté envers son propre service — les gens du SCRS disent que ceux de la GRC ne sont probablement pas bons.

There is also the issue of loyalty to one's service — the people of CSIS say that the RCMP are probably no good.


Ne pensons pas que les médicaments sont la seule réponse aux difficultés qu'éprouvent les malades et ne soyons pas méprisants envers ceux qui disent pour quelles raisons ils refusent d'en prendre.

Let us not think about drugs as the sole answer to people's difficulties and then disparage people who say, I do not want them and these are the reasons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour ceux qui se disent compatissants envers ->

Date index: 2024-06-08
w