Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour 2008 nous devons malheureusement reconnaître » (Français → Anglais) :

Nous devons malheureusement reconnaître que les secteurs de la culture et de l'éducation en ont souffert.

Regrettably, we must admit that the cultural and educational sectors also suffered because of this.


Je ne veux pas présumer de la mauvaise foi de M. Bryden, mais nous devons malheureusement reconnaître que le projet de loi n'a pas été modifié de façon mineure ou cosmétique.

I do not want to presume that Mr. Bryden was acting in bad faith, but we unfortunately have to admit that the bill was not amended in a minor way or in a cosmetic way.


Ayant pris connaissance du rapport d’activité du médiateur européen pour 2008, nous devons malheureusement reconnaître aujourd’hui que le type de mauvaise administration au sein des institutions européennes le plus fréquemment cité dans les plaintes est le manque de transparence (36 % des enquêtes).

Being familiar with the European Ombudsman’s performance report for 2008, today we must unfortunately still acknowledge the fact that the most frequent type of maladministration in the EU institutions that is cited in complaints is a lack of transparency (36% of all inquiries).


Lorsque l’on parcourt des sites internet aujourd’hui, nous devons malheureusement reconnaître qu’on y trouve de nombreux contenus néfastes pour la société ou le développement humain.

When we view Internet sites today, we regrettably have to acknowledge that there is a lot of the sort of material that is of no good to society or human development.


Lorsque l’on parcourt des sites internet aujourd’hui, nous devons malheureusement reconnaître qu’on y trouve de nombreux contenus néfastes pour la société ou le développement humain.

When we view Internet sites today, we regrettably have to acknowledge that there is a lot of the sort of material that is of no good to society or human development.


Qui plus est, nous devons malheureusement reconnaître que lors du Conseil européen, il n’a en rien été tenu compte qu’un environnement macroéconomique sain doit inclure une réforme fiscale, de telle sorte que la charge fiscale qui pèse aujourd’hui sur l’emploi soit transférée sur la dégradation environnementale, contribuant ainsi à rendre l’emploi régulier plus attrayant.

In addition, unfortunately, we have to recognise that during the European Council no account whatsoever was taken of the fact that a healthy macroeconomic environment must include taxation reform, so that the tax burden that today falls on employment is shifted onto environmental degradation, helping to make regular employment more attractive.


Je pense qu'après près d'un siècle d'injustice, nous devons faire le premier pas, c'est-à-dire reconnaître les injustices commises, et nous devons aussi reconnaître la contribution de la communauté sino-canadienne à notre pays et à notre histoire.

I believe that over almost a century of injustice we have to make the first step, which is the recognition of the injustice, and we also have to recognize the contribution of the Chinese Canadian community to Canada and to our history.


- (IT) Madame la Présidente, s'il est vrai que les richesses mondiales sont huit fois plus importantes de nos jours qu'en 1960, nous devons malheureusement reconnaître qu'aujourd'hui encore un être humain sur deux vit avec moins d'un dollar par jour, un sur cinq n'a pas accès à de l'eau potable, un sur six est analphabète et un enfant sur trois souffre de malnutrition.

– (IT) Madam President, although there is eight times as much wealth in the world as there was in 1960, I am sad to say that, even today, one in two human beings still lives on less than a dollar a day, one in five does not have access to drinking water, one in six is illiterate and one in every three children suffers from malnutrition.


Toutefois, nous devons aussi reconnaître que nous avons encore énormément à faire en matière de sensibilisation.

However, we must also recognise that much more needs to be done to build awareness.


Nous devons tous reconnaître que ce n'est qu'en intégrant les aspects économiques, sociaux et environnementaux dans un cadre transparent, responsable et démocratique respectant et impliquant tous les secteurs de la société que nous pourrons assurer un développement durable au niveau international.

We must all acknowledge that only by integrating the economic, social and environmental components in a transparent, accountable and democratic framework which respects and empowers all sectors of society will we have sustainable development internationally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2008 nous devons malheureusement reconnaître ->

Date index: 2022-12-25
w