Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "potentiels pourront également " (Frans → Engels) :

Les bénéficiaires potentiels pourront ainsi également obtenir plus rapidement des aides d'États.

This means that potential beneficiaries will also be able to benefit from State aids more quickly.


Le ministère finance également un projet de recherche visant à évaluer les répercussions potentielles des Jeux olympiques d'hiver de 2010 sur la prévalence de la traite des personnes. Les résultats de ce projet pourront ensuite aider à élaborer des stratégies de prévention relativement à de futurs événements semblables prévus au Canada.

The department is also currently funding a research project to assess the impact, if any, of the 2010 Winter Games on the prevalence of human trafficking, which will in turn assist in the development of prevention strategies in relation to similar events hosted by Canada in the future.


4. demande aux autorités russes de s'abstenir d'exercer une pression quelconque sur des candidats ou candidats potentiels ou d'entraver d'une façon ou d'une autre le libre processus démocratique; demande aux autorités russes de garantir que toutes les forces politiques pourront participer aux élections législatives du mois de décembre de façon équitable et qu'une campagne électorale compétitive, libre et équitable pourra être organisée, avec un accès égal aux médias et sans ingérence illégitime de la part des autorités de l'État;

4. Calls on the Russian authorities to refrain from exerting any pressure on candidates or potential candidates or hinder in any way the free democratic process; calls on the Russian authorities to guarantee that all political forces can take part in the December elections to the State Duma on a fair basis and that a competitive, free and fair election campaign can be held, with equal access to media and no undue interference from state authorities;


8. demande à nouveau aux autorités russes de garantir que toutes les forces politiques pourront participer aux élections législatives du mois de décembre de façon équitable et qu'une campagne électorale compétitive, libre et équitable pourra être organisée, avec un accès égal aux médias et sans ingérence illégitime de la part des autorités de l'État; souligne qu'il est inacceptable d'exercer une pression quelconque sur des candidats ou candidats potentiels ou d'entraver d'une façon ou d'une autre le libre processus démocratique;

8. Reiterates its calls on the Russian authorities to ensure that all political forces can take part in the December elections to the State Duma on a fair basis and that a competitive, free and fair election campaign can be held, with equal access to media and no undue interference from state authorities; underlines that it is unacceptable to exert any pressure on candidates or potential candidates or in any other way hinder the free democratic process;


Dans le cadre du nouvel Instrument d'aide de préadhésion (IAP), les candidats potentiels pourront également bénéficier d’une assistance en matière d’infrastructure, de développement régional, ainsi que pour leurs politiques sociales et en faveur de l’emploi, par le biais du volet de l’IAP relatif au renforcement des institutions.

Under the new Instrument for Pre-accession Assistance, support for infrastructure, regional development and labour and social policies will be available also to potential candidates through the institution-building component of IPA.


Les achats publics avant commercialisation sont également une grande chance pour les PME, dont le potentiel d’innovation est énorme. Les solutions qu’elles auront la possibilité de développer grâce à l’investissement public pourront ensuite être réutilisées et vendues à d’autres clients.

Pre-commercial procurement also represents an important opportunity for SMEs. The innovative potential of the latter is enormous and, thanks to the commitment of public resources, they have the opportunity to develop and sell the solutions devised to other clients.


Il a également raison de parler d’un accroissement de la mobilité de la main-d’œuvre car, sans une plus grande flexibilité sur les marchés du travail, les économies ne peuvent atteindre leur potentiel de croissance et les fonds ne pourront simplement pas être dépensés par les gouvernements.

He is also right to talk about improving labour mobility, because unless there is more flexibility in the labour markets, the economies cannot fulfil their growth potential and the funds will simply not be there for governments to spend.


L'UE financera plus spécifiquement les activités suivantes: 1) la formation des responsables de bureaux de vote cambodgiens et des électeurs potentiels en vue d'assurer l'inscription sur les listes, dans les délais, de tous les votants admis, la fourniture de cartes d'électeur à chaque électeur et la diffusion de l'information au sujet de l'inscription; 2) la présence, lors du processus électoral, d'observateurs indépendants, qui pourront également fournir, le cas échéant, des conseils d'ordre juridique, de l'ins ...[+++]

More specifically the EU will fund the following activities: 1) Training of Cambodian election officials and potential electors to ensure the timely registration of all eligible voters, provision of registration cards to each eligible elector and dissemination of information on registration. 2) Presence of independent observers to the electoral process, who can also provide legal advise as required, right from the registration of electors until the installation of successful candidates into office. 3) Training of a core group of local journalists to ensure significant and valid coverage of all opinions.


Des éléments dissuasifs très sévères ont été prévus à l'intention des personnes qui seraient tentées de s'en prendre à leurs conjoints, notamment en les brutalisant. Nous espérons qu'un jour, tous les Canadiens seront traités également et pourront réaliser leur plein potentiel, peu importe leur race, leur langue, leur culture ou leur sexe.

We are looking forward to the day when all Canadians are treated equally and able to strive for their fullest potential regardless of race, language, culture or gender.


Je veux également dire que nous avons un problème avec les pouvoirs accrus qui seront donnés aux agents d'immigration et au caractère discrétionnaire potentiel d'un certain nombre de décisions qui pourront être prises.

I also wish to state that we have a problem with the added powers assigned to immigration officers and the potential discretionary nature of some of the decisions to be reached.


w