Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "posées si nous devions interdire " (Frans → Engels) :

Avec un moratoire de cinq ans, comment ferons-nous pour protéger les investissements des agriculteurs et les rendements dont ils ont besoin, si nous devions interdire l'usage des pesticides dans les champs?

With a moratorium for five years, how would we protect the investments of farmers and the necessary yields farmers would have if we were to ban the use of pesticides on the fields?


Si nous devions respecter les cibles de Kyoto qui, comme l’a dit le député libéral de Kings—Hants, ont été inscrites sur une serviette en papier, les Canadiens auraient dû interdire toutes les routes canadiennes aux automobiles, aux camions, aux véhicules tout-terrain, aux tracteurs, aux ambulances, aux voitures de police et à tous les autres véhicules, et peut-être mettre fin aux activités de l’ensemble du secteur agricole et couper le chauffage des maisons, des bureaux, des hôpitaux, des usines et de tous les au ...[+++]

If we were to meet the Kyoto targets, which were, as the Liberal member for Kings—Hants said in the past, written on the back of a napkin, Canadians would have had to either remove every car, truck, ATV, tractor, ambulance, police car and vehicle of every kind from Canadian roads or perhaps close down the entire farming and agricultural sector and cut heat to every home, office, hospital, factory and building in Canada.


Si nous devions exporter notre eau en grandes quantités, il serait difficile d’interdire ces exportations une fois qu’elles auraient commencé.

If we were ever to export our water in bulk, it would be difficult to prohibit those exports once they had begun.


La question que j’ai posée au comité était — et demeure — de savoir si les instructions du député étaient celles que nous devions suivre ou si, en tant que députés, nous devions nous conformer aux exigences de la commissaire adjointe?

My question at committee was, and still is, were his instructions the correct instructions, or should we, as members of Parliament, be held to the requirements that were put forward by the assistant information commissioner?


Afin de régler ce problème, nous devons nous tourner vers une approche intégrée; un certain nombre de députés ont posé la question de savoir quelle stratégie nous devions poursuivre.

In order to address this, we have to look at an integrated approach; a number of Members raised the question of what is the strategy which we should pursue.


Afin de régler ce problème, nous devons nous tourner vers une approche intégrée; un certain nombre de députés ont posé la question de savoir quelle stratégie nous devions poursuivre.

In order to address this, we have to look at an integrated approach; a number of Members raised the question of what is the strategy which we should pursue.


Toutefois, lorsque nous présentons ces enjeux à nos électeurs, bon nombre de questions nous sont posées. Si nous devions interdire certains types de recherche dans le projet de loi, ne serait-ce pas s'illusionner en pensant que ce genre de recherche ne s'effectuerait pas ailleurs?

If we were to ban certain types of research in the bill, would we not be kidding ourselves into thinking that this type of research would not happen elsewhere?


Néanmoins, si nous devions les interdire sur-le-champ, le segment de marché des bus événementiels serait condamné à disparaître.

However, if we were to ban them straight away, the market segment of so–called conference buses would be condemned to extinction.


On prétend que des recherches autorisées, réglementées et contrôlées ouvriraient la porte à de funestes spéculations, un peu comme si nous devions interdire les transplantations d'organes, qui sauvent la vie, uniquement parce qu'il peut y avoir d'obscurs trafics d'organes.

Lawful, regulated and controlled research is being branded as about to open the door to dreadful speculation, almost as if we should ban organ transplants, which save lives, just because there may be a black market in organs.


Nous avons il y peu tenu un débat et pris position sur le principe de précaution et nous avons affirmé qu'en cas de craintes justifiées, nous devions interdire tel ou tel produit, tel ou tel procédé, et ce même si la preuve définitive faisait défaut.

We recently discussed the precautionary principle and put it to the vote, and we said that we must ban particular substances or procedures if there are justifiable concerns about them, even if there is no definitive proof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posées si nous devions interdire ->

Date index: 2025-02-09
w