Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "posées l’année passée " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis content que mon confrère m'ait posé cette question, car c'est une situation dans laquelle j'ai baigné durant mes années passées aux centres jeunesse.

Mr. Speaker, I am pleased that the hon. member asked me this question, since this is an issue in which I was very involved during the years I spent at youth centres.


Par contre, lorsque j'ai posé la question à la Chambre le 5 mai, le ministre, au lieu de parler des répercussions futures de ces coupes, parlait plutôt de l'argent et des services que l'agence avait donnés au cours des années passées.

When I asked my question in the House on May 5, the minister, rather than speaking of the future impact of these cuts, spoke instead of the money and services provided by the agency in past years.


Une ou deux difficultés se sont posées l’année passée, comme le conflit avec la Slovénie, que nous regrettons et qui, nous l’espérons, pourra maintenant être résolu.

In the last year there have been one or two difficulties, for example the dispute with Slovenia, which we regret and which we hope can now be resolved.


Nous considérons que l'arrêt Khalil, rendu au mois d'octobre de l'année passée, pose la question de l'inadéquation de la base juridique de l'article 51 (actuellement 42) et oblige à reconsidérer la base juridique de la décision proposée en 1997.

We believe that the Khalil sentence, of October last year, raises the inadequacy of the legal basis of Article 51 (currently 42) and obliges us to reconsider that of the Decision proposed in 1997.


Nous considérons que l'arrêt Khalil, rendu au mois d'octobre de l'année passée, pose la question de l'inadéquation de la base juridique de l'article 51 (actuellement 42) et oblige à reconsidérer la base juridique de la décision proposée en 1997.

We believe that the Khalil sentence, of October last year, raises the inadequacy of the legal basis of Article 51 (currently 42) and obliges us to reconsider that of the Decision proposed in 1997.


C'est pourquoi j'avais posé à la Commission, fin novembre de l'année passée, une question écrite à ce sujet.

That is why I put a written question on the subject to the Commission at the end of November last year.


La raison réside dans le fait que nous avons reporté pendant longtemps la décharge pour l’exercice 1992, car nous avions posé des exigences bien précises à la Commission, exigences qu’elle n’avait pas remplies jusqu’à l’année passée.

The reason for this is that we delayed the discharge for 1992 for a long time, because we had made certain requirements of the Commission which up to last year it had failed to meet.


Alors, moi je me pose la question: Comment pouvons-nous dire à nos agriculteurs du Québec qu'on va assurer leur situation financière, alors que le quota de lait diminue régulièrement de quelques points de pourcentage par année, sauf l'année passée où on a ajouté 2 p. 100, c'est-à-dire qu'on a prêté 2 p. 100. Le coût de production augmente sans cesse et, depuis les cinq dernières années, nos agriculteurs vendent le lait pratiquement au même prix.

I therefore wonder how we can tell our farmers in Quebec that we are going to ensure their financial security when milk quotas are reduced regularly by a few percentage points each year, except last year, when they went up 2 per cent or rather, 2 per cent was loaned. Production costs are rising constantly, and our dairy farmers have been selling milk at practically the same price for the past five years.


Le Programme se situe dans le contexte du Cadre Communautaire d'Appui qui, élaboré par la Commission en étroite collaboration avec l'Etat espagnol, a été approuvé en octobre de l'année passée, et propose comme objectifs principaux la création d'infrastructures de qualité permettant de pallier certains problèmes posés par l'enclavement de cette zone.

The programme is based on the Community support framework which was drawn up by the Commission in close cooperation with Spain and approved in October 1989. Its main objective is to provide high-quality infrastructure to help overcome some of the problems caused by Melilla's geographical position.


Cependant, une question précise a été posée : « Ne venons-nous pas d'approuver cela à cette fin l'année passée?

However, there was a specific question, ``Did we not just approve this for that purpose last year? Is that not a reprofile?'' The word that was understood is ``reprofile'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posées l’année passée ->

Date index: 2025-06-21
w